"الآن أعرف أن" - Translation from Arabic to English

    • Now I know
        
    Now I know there's a gasp coming in 20 pages. Open Subtitles الآن أعرف أن هناك أمورًا قادمة بعد 20 صفحة.
    Now I know our new state's attorney wants to look tough, but why are you fighting this? Open Subtitles الآن أعرف أن لدينا محامية جديدة تريد أن تبدو قوية ، ولكن لماذا هذا القتال؟
    Now I know there's a secondary door to the sub-cells through there, so I checked the security feeds. Open Subtitles الآن أعرف أن هناك باب ثانوي يؤدي الى الزنازين لذلك راجعت اللقطات الأمنية
    Now, I know this is overwhelming. Open Subtitles الآن, أعرف أن هذا حقاً شيطاني لكن ضعيه في موضع الاعتبار
    Now I know this may be too much for you to grab a hold of right now. Open Subtitles الآن أعرف أن هذا قد يكون أكثر من اللازم بالنسبة لك لانتزاع فكرة تمسكك بهذا الامر في الوقت الحالي
    Now I know this isn't fun for you but it's very exciting for me. Open Subtitles الآن أعرف أن هذا ليس ممتع لك ولكنه مثير جدا لي
    Now, I know that Will Gardner likes to battle with his ego, but I hope more dispassionate minds can rule. Open Subtitles "الآن, أعرف أن "ويل غاردنر يحب أن يقاتل بغروره لكنني آمل أن عقولاً أكثر حيادية تستطيع إدارة الموضوع
    But Now I know this is where I am meant to be. Open Subtitles الى مكان الحادث من كل ما عندي من الجرائم. ولكن الآن أعرف أن هذا هو أين أنا من المفترض أن تكون.
    But Now I know things stink, so I'm okay with it. Open Subtitles لكن الآن أعرف أن الأمور سيّئة، لذا أنا راضٍ بهذا ما الفائدة؟
    Now I know this is gonna sound crazy, but you know that feeling you get when you meet someone and you have that instant connection? Open Subtitles الآن أعرف أن هذا هو ستعمل يبدو مجنون، لكنك تعلم أن الشعور الذي تحصل عليه عندما تقابل شخص ما وعليك أن الاتصال الفوري؟
    It was an honor to read those letters, because Now I know that what separates you from the others isn't one stupid point. Open Subtitles كان من الشرف قراءة هذه الرسائل لأنني الآن أعرف أن ما يفرقك عن الآخرين ليست مجرد نقطة واحدة
    Well... Now I know the principal covered up to save his son. Open Subtitles حسنا... الآن أعرف أن المدير قد تستر على الأمر ليحمي إبنه
    you can stop smiling now. I know your face is tired. -What? Open Subtitles تستطيع التوقف عن الأبتسام الآن, أعرف أن وجهك متعب - ماذا؟
    I don't. But Now I know no one else will. Open Subtitles لم أعرف ، و لكننى الآن أعرف أن لا أحد آخر سوف يفعل
    Okay. Now I know something's up. Open Subtitles حسنا، الآن أعرف أن هناك خطبا ما
    I don't usually write very much... but Now I know that memos are very important things. Open Subtitles أنا لا أكتب كثيرا جدا... ولكن الآن أعرف أن المذكرات هي أشياء مهمة جدا.
    'Cause Now I know you had some embarrassing shit to hide. Open Subtitles سيكوس الآن أعرف أن لديك بعض الاشياء المحرجه .
    Charlotte's rejection of me was one of those moments, but Now I know she's got a "girlfriend", well, that's just a huge burden suddenly lifted off my mind. Open Subtitles ورفض " شارلوت " لي هو أحد هذه اللحظات لكن الآن أعرف أن لديها صديقة وهذا حمل كبير إنزاح فجأةً عني
    Now, I know this is a tremendous opportunity for me. Open Subtitles الآن أعرف أن هذه فرصة مذهلة لى
    Now, I thought it was Stetler just digging into the past, but Now I know that's not the truth. Open Subtitles الآن، ظننت أنها "ستيتلر" التي تحفر في الماضي لكن الآن أعرف أن هذه ليست الحقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more