They'd have sent food by Now if he had told them. | Open Subtitles | وكانوا قد أرسلت الغذاء الآن إذا كان قد قال لهم. |
The recent National Intelligence Council report on the next wave of the epidemic clearly indicates that as an international community we must take action Now if we are to slow the epidemic's exponential growth. | UN | وتقرير مجلس الاستخبارات الوطني الذي صدر مؤخرا بشأن الموجة المقبلة للوباء يشير بوضوح إلى أننا بوصفنا المجتمع الدولي يجب علينا اتخاذ إجراء الآن إذا كان لنا أن نخفض سرعة النمو الكبير للوباء. |
Now if that's all you're after, then you stick with them. | Open Subtitles | الآن إذا كان هذا هو كل ما كنت بعد، ثم كنت العصا معهم. |
Now if that's all... and it better be... we can resume the trial? | Open Subtitles | الآن.. إذا كان هذا كل شئ و يُفضل أن يكون كذلك هل يُمكننا إستكمال المُحاكمة؟ |
Tell me Now if you had anything to do with the fact she's missing. | Open Subtitles | قل لي الآن إذا كان لديك أي شيء ل علاقة مع حقيقة أنها في عداد المفقودين. |
Now, if that's true, your life is about to change in ways you cannot imagine. | Open Subtitles | الآن , إذا كان هذا حقيقي فإن حياتك على وشك أن تتغير بطرق لا يمكنكَ تخيُّلها |
Now, if he is FBI, would he really want to hunt in his own backyard? | Open Subtitles | الآن, إذا كان هو من الإف بي آي هل سيرغب فعلا أن يُصتاد في مجال عمله؟ |
Now, if there's poison in your system, this charcoal will bind to it and keep it from being absorbed | Open Subtitles | الآن إذا كان هناك سُم في جسمك فإن هذا الفحم سيعيقه و يمتصه من جسمك |
Now if I could just appoint the rest of the government legally without a vote. | Open Subtitles | الآن إذا كان بإمكاني تعيين بقية الحكومة قانونيًا بدون تصويت |
Now, if any of you know who it is, you have the moral obligation to tell us. | Open Subtitles | الآن , إذا كان أحدكم يعرف من هو فمن واجبه الأخلاقي أن يخبرنا |
'Cause I'll call it quits right Now if that's what you want. | Open Subtitles | لأنني سأتوقف الآن إذا كان هذا ما ترغبين به |
Now if anyone believes in a live-in relationship then he can. | Open Subtitles | الآن إذا كان أي شخص يعتقد في علاقة الحية في ذلك الحين انه يمكن. |
Now, if he so much as twitches, you let me know immediately, and we'll up his dosage. | Open Subtitles | الآن, إذا كان هناك تشنجات, أعلموني بذلك على الفور, أعطوه الدواء |
Now if this is true, I'd be happy to assist you if you decide to sue for damages. | Open Subtitles | الآن إذا كان هذا صحيحاً، سأكون سعيداً لمساعدتك إذا قررت رفع دعوى لتعويض الأضرار. |
That means that she's, like, 60 now, if she's even still alive. | Open Subtitles | هذا يعني أنها في ال 60 من عمرها الآن إذا كان لا تزال حية. |
Now, if looking in my computer is gonna get you to leave, then fine, go ahead. | Open Subtitles | و الآن إذا كان بحثك على الحاسوب سيجعلك تغادر تفضل ، افعلها |
She'd like to talk now, if you have a minute. | Open Subtitles | هي تريد أن تتكلم معك الآن . إذا كان لديك وقت |
Now if this favorable wind will just push us there. | Open Subtitles | الآن إذا كان هذا الرياح مواتية ستدفع فقط لنا هناك. |
Make sure that we stay safe. Now, if this kid is out there, chances are, he's hurt. | Open Subtitles | تأكد من أن نبقى بآمان الآن, إذا كان هذا الطفل هناك |
Now if I could get my hands on some of those spores, | Open Subtitles | الآن إذا كان بإمكاني الحصول على بعض تلك الجراثيم |