"الآن بأنّك" - Translation from Arabic to English

    • now that you
        
    Yeah, now that you mention it, they, they could have been asian. Open Subtitles نعم، الآن بأنّك تَذْكرُه، هم، هم كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونوا آسيويون.
    Actually, I haven't heard any crickets lately, now that you mention it. Open Subtitles في الحقيقة، أنا مَا سَمعتُ أيّ صراصير مؤخراً، الآن بأنّك تَذْكرُه.
    now that you found out that you have a retarded family member, do you feel better about coming here? Open Subtitles الآن بأنّك وَجدتَ خارج بأنّك عِنْدَكَ أي فرد من العائلة المتخلّف عقلياً، تَشْعرُ بالتحسّن حول مجيئ هنا؟
    now that you have the stone, that's it? Open Subtitles الآن بأنّك عِنْدَكَ الحجارةُ، تلك أليس كذلك؟
    But I guess now that you know, I'm kind of relieved. Open Subtitles لَكنِّي أَحْزرُ الآن بأنّك تَعْرفُ، أَنا نوعُ مرتاحِ.
    Well, now that you mention it, the day before the incident, she was crying in the teachers' lounge. Open Subtitles حَسناً، الآن بأنّك تَذْكرُه، اليوم سابق الحادثة، هي كَانتْ تَبْكي في غرفةِ جلوس المعلمين.
    now that you're here, you both are gonna be a part of my life, and I really want you to get along. Open Subtitles الآن بأنّك هنا، كلاكما سَتصْبَحانِ جزء من حياتِي، وأنا أُريدُك حقاً للتَقَدُّم.
    now that you have found one, salute him and let him go inside come on in. Open Subtitles الآن بأنّك وجدت واحد، حيّه ودعه يذهب داخل تعال في.
    now that you mention it, perhaps there is something you can do for me. Open Subtitles الآن بأنّك تذكره، ربما هناك شيء أنت يمكن أن تعمل لي.
    I mean, now that you got this awesome bachelor pad? Open Subtitles أَعْني، الآن بأنّك أصبحتَ هذه وسادةِ العازبِ الرهيبةِ؟
    Are you telling me now that you think he's a liar? Open Subtitles تخبرني الآن بأنّك تعتقد بأنّه هل الكذاب؟
    You can decide right now that you're going to be the flexible one here. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تُقرّرَ الآن بأنّك تَذْهبُ لِكي يَكُونَ المرنَ الواحد هنا.
    now that you mention it, it did strike my ear as a bit odd, you being so partial to Stephen. Open Subtitles الآن بأنّك تَذْكرُه، هو ضَربَ أذنَي كشاذّة نوعاً ما، أنت أنْ تَكُونَ جزئي جداً إلى ستيفن.
    Well, now that you've proven it, can we take the sign out of the bathroom? Open Subtitles حَسناً، الآن بأنّك أثبتَّه، يُمْكِنُ أَنْ نحن نُخرجُ الإشارة من الحمّامِ؟
    Well, now that you mention it, no, he didn't. Open Subtitles حَسناً، الآن بأنّك تَذْكرُه، لا، هو لَمْ.
    now that you are actually flying, it is time to learn about tactics. Open Subtitles الآن بأنّك تطير في الحقيقة، لقد حان الوقت للتعلّم حول الوسائل.
    You know, now that you mention it, I did. Open Subtitles تَعْرفُ، الآن بأنّك تَذْكرُه، أنا عَمِلتُ.
    now that you have proven to be true and trustworthy Realists. Open Subtitles الآن بأنّك أثبتّ أن يكون الواقعيون الصحيحون والجديرون بالثقة.
    I realise now that you two don't need my blessing so I'll just leave you with this: Open Subtitles أُدركُ الآن بأنّك إثنان لَسْتُما بِحاجةٍ إلى بركتي لذا أنا سَأَتْركُ فقط أنت بهذا:
    now that you found me, let's just get it over with. Open Subtitles الآن بأنّك وجدتني، دعنا فقط نحصل عليه إنتهى مع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more