now that I know what you want, well, there's nothing easier. | Open Subtitles | الآن بأنّني أَعْرفُ ما تُريدُ، حَسناً، هناك لا شيء أسهل. |
I understand now that I didn't have any coping mechanisms. | Open Subtitles | أَفْهمُ الآن بأنّني لَمْ لَهُ أيّ آليات إفريزِ. |
I'm saying now that I know what the game is, I can play it. | Open Subtitles | أقول الآن بأنّني أعرف ما هيَّ اللعبة ، ويمكن أن ألعبها |
It seems now that I wasn't doing you a favor. | Open Subtitles | يبدو الآن بأنّني لم أكن أسدي لكَ معروفًا. |
I have a lot more free time now that I have quit the circle. | Open Subtitles | عِنْدي وقتُ فراغ أكثر بكثيرُ الآن بأنّني تَركتُ الدائرةَ. |
Tell me, now that I've had my face repaired, don't you just wish you could carve it again? | Open Subtitles | أخبرْني، الآن بأنّني صلّحتُ وجهَي، هَلْ لا أنت فقط تَتمنّى بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَقْطعَه ثانيةً؟ |
now that I see this, I call Silvio and tell him bring the bags right over. | Open Subtitles | الآن بأنّني أرى هذا، أدعو سيلفيو وأخبره إجلب حقّ الحقائب. |
But now that I know you both are so sensitive, we will never make those kinds of jokes again. | Open Subtitles | لكن الآن بأنّني أَعْرفُ كلاكما حسّاس جداً، نحن لَنْ نَجْعلَ تلك الأنواعِ مِنْ النُكاتِ ثانيةً. |
now that I know, if I've got extra stuff, can we share the closet? | Open Subtitles | الآن بأنّني أَعْرفُ، إذا أنا عِنْدي مادةُ إضافيةُ، هَلّ بالإمكان أَنْ نَشتركُ في الحجرةِ؟ |
I must warn you, now that I've learned to finally ask you out, I'll be doing a lot more of it. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أُحذّرَك، الآن بأنّني تَعلّمتُ لأخيراً يَطْلبُ منك الخروج معه، أنا سَأَعْملُ أكثر بكثير منه. |
Ma, now that I've come so far, I will return only after completing my work | Open Subtitles | امي، الآن بأنّني جِئتُ حتى هنا، أنا سَوف اعود فقط بعد ان اكملُ عملَي |
Frasier, now that I know you like antiques, | Open Subtitles | فرايزر، الآن بأنّني أَعْرفُ بأنّك تَحْبُّ التُحَفَ، |
now that I have some distance from the situation, I find that unbelievable. | Open Subtitles | الآن بأنّني عِنْدي بَعْض المسافةِ مِنْ الحالة، أَجِدُ تلك الغير قابلة للتصديقِ. |
now that I was the mother of his son, I'd met his whole family. | Open Subtitles | الآن بأنّني كُنْتُ أمّ إبنِه، أنا أُقابلُ عائلتَه الكاملةَ. |
Yes, I certainly don't blame you for that, but you see, now that I've spoken with him, | Open Subtitles | نعم، أنا بالتأكيد لا لُمْك على ذلك، لَكنَّك تَرى، الآن بأنّني تَكلّمتُ مَعه، |
This feels so much better now that I've relaxed. | Open Subtitles | هذايَحسُّكثيراًمراهن الآن بأنّني إرتحتُ. |
But I know I can't do that anymore, now that I know you've succeeded. | Open Subtitles | لكنّي أعرف أنا لا أستطيع أعمل ذلك أكثر، الآن بأنّني أعرف نجحت. |
now that I see you, it is obvious why. | Open Subtitles | الآن بأنّني أَراك، هو واضحُ الذي. |
You know, now that I've seen Fatso make oout with Fez, he's not so scary anymore. | Open Subtitles | تَعْرفُ، الآن بأنّني رَأيتُ صنعَ Fatso oout مَع فاس، هو لَيسَ مخيفَ جداً أكثر. |
now that I've dump ed your bastard accountant, he's trying to cut me out of our software program. | Open Subtitles | الآن بأنّني عِنْدي نفايةُ ed محاسبكَ اللقيط، هو يُحاولُ قَصّني مِنْ برنامجِ برامجِنا. |