"الآن بعد أن كنت" - Translation from Arabic to English

    • now that you're
        
    • Now that you've
        
    now that you're on the team, I say state championship. Open Subtitles الآن بعد أن كنت على الفريق، أقول بطولة الدولة.
    Mr. Guster, now that you're calling the shots around here, Open Subtitles الان سيد غاستر، الآن بعد أن كنت رئيس هنا
    Well now that you're here why don't we get the hell out? Open Subtitles حسنا الآن بعد أن كنت هنا لماذا لا نحصل على الجحيم؟
    Well, now that you're no longer working for me at the mansion, we never just sit around and catch up anymore. Open Subtitles حسنا، الآن بعد أن كنت لم تعد العمل بالنسبة لي في القصر، نحن أبدا مجرد الجلوس واللحاق بالركب بعد الآن.
    Now that you've been saying bad things about me behind my back. Open Subtitles ‫الآن بعد أن كنت تقول أشياء ‫سيئة عني من وراء ظهري.
    now that you're here, they'll bring her. Open Subtitles الآن بعد أن كنت هنا، وأنها سوف تجلب لها.
    I feel better now that you're still on the case. Open Subtitles أشعر بتحسن الآن بعد أن كنت لا يزال في هذه القضية.
    So now that you're a real journalist, what would you like to ask me? Open Subtitles حتى الآن بعد أن كنت صحافيا حقيقيا، ما تريد أن تسألني؟
    Two weeks back, you wouldn't have been able to, but now that you're eating again, your body is waking up. Open Subtitles أسبوعين إلى الوراء، لا يمكن أن يكون قادرا على ، لكن الآن بعد أن كنت تناول الطعام مرة أخرى، جسمك هو الاستيقاظ.
    Yeah, you know, now that you're back playing forward and all. Open Subtitles نعم، كما تعلمون، الآن بعد أن كنت لعب مرة أخرى إلى الأمام، وجميع.
    Hey, uh, buddy, now that you're finished with your chores, what do you say we go bowling, huh? Open Subtitles مهلا، اه، الأصدقاء، الآن بعد أن كنت انتهت مع الأعمال المنزلية الخاصة بك، ماذا تقول نذهب البولينج، هاه؟
    Is there any statement that you'd like to make, now that you're legally a person? Open Subtitles هل هناك أي بيان ان كنت ترغب في جعل، الآن بعد أن كنت شخص من الناحية القانونية؟
    now that you're here, rather than on campus. Open Subtitles الآن بعد أن كنت هنا، وليس في الحرم الجامعي.
    So now that you're on the inside, please help me find out where Haroon Raja is. Open Subtitles حتى الآن بعد أن كنت في الداخل، الرجاء مساعدتي معرفة أين هارون رجا هو.
    But now that you're feeling better, you could just come back whether you see your mom or not. Open Subtitles لكن الآن بعد أن كنت تشعر بتحسن، هل يمكن أن عاد لتوه سواء ترى أمك أم لا.
    now that you're part of team prime, we need to pick out a vehicle mode for you. Open Subtitles الآن بعد أن كنت جزءا رئيس الفريق، و نحن بحاجة إلى اقتطاف وضع السيارة بالنسبة لك.
    So now that you're in, what are you gonna do if we win? Open Subtitles حتى الآن بعد أن كنت في، ماذا سأفعل إذا فزنا؟
    now that you're marrying me, you don't get to win anymore. Open Subtitles الآن بعد أن كنت الزواج مني، كنت لا تحصل على الفوز بعد الآن.
    now that you're a part of all this, a part of us, Open Subtitles الآن بعد أن كنت جزءا من هذا كله، جزء منا،
    now that you're here, do take a moment. Open Subtitles الآن بعد أن كنت هنا، لا تأخذ لحظة.
    Now that you've told me, I have to warn my client. Open Subtitles الآن بعد أن كنت قد قال لي، لا بد لي من تحذير موكلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more