"الآن تلك" - Translation from Arabic to English

    • Now that
        
    • Now those
        
    • Now these
        
    Now that means you'll have an opportunity to become an American citizen. Open Subtitles الآن تلك الوسائلِ أنت سَيكونُ عِنْدَكَ فرصةً أَنْ يُصبحَ مواطن أمريكي.
    Now that is a rite of passage for a father, to hear that disappointment in his son's voice. Open Subtitles الآن تلك هي تذكرة العبور للأب ليسمع خيبة الأمل في صوت ابنه
    Now that same story is going to make you a killer too. Open Subtitles الآن تلك القصة نفسها سَتَجعلُك قاتلاً أيضاً.
    See, Now those are the only two words that this woman has said that make any sense. Open Subtitles أنظر، الآن تلك هي الكلمتين الوحيدتين التي قالتها هذه المرأة والتي لديها معنى
    ♪ But Now those birds with perfect bodies ♪ Open Subtitles ♪ ولكن الآن تلك الطيور مع الهيئات الكمال ♪
    If we don't attack now, that bloody ship is gonna kill every last one of us - Open Subtitles ،إذا لم نهاجم الآن تلك السفينة اللعينة ستقتل .. الجميع حتى آخر شخص منّا
    Yeah, Now that is the perfect recipe for igniting magnesium strips, don't you think? Open Subtitles أجل، الآن تلك هي الوصفة المثالية لإشعال شرائح المغنزيوم، ألا تعتقد؟
    Now that girl's gonna get discovered and become famous and go on Letterman and talk about how she got her big break on a cheap monkey movie all because some dumb girl thought it was beneath her. Open Subtitles الآن تلك الفتاة سيتم إكتشافها و تصبح مشهورة و تذهب إلى برنامج ليترمان و تتحدث عن كيف حصلت على فرصتها في فيلم قردة رخيص
    Now that's how every terrorist plot starts, you know? Open Subtitles أجل، مفهوم، سأفعل، يا رجل. الآن تلك هي طريقة كل إرهابي يبدأ مؤامرة، أتعلم؟
    But a million years from Now that's about 6,000 tortoise lifetimes Open Subtitles لكن مليون سنة من الآن تلك حوالي 6,000 من عمر السلحفاة
    Much to her boss's benefit Now that she cannot testify Open Subtitles كثير إلى منفعةِ رئيسِها الآن تلك هي لا تَستطيعُ الشَهادَة
    Now that's fresh, mountain-grown coffee from the hills of Colombia. Open Subtitles الآن تلك القهوة نمت مِنْ تلالِ كولومبيا.
    Now that corporation operates legally as an individual person it is not a group of people it is under the law a legal person. Open Subtitles الآن تلك الشركة تعمل قانونيا كشخص واحد أنها ليست مجموعة من الناس فإنها وفقا للقانون شخص اعتباري.
    I have all sorts of things Now that I didn't have when we were going out. Open Subtitles عِنْدي مختلف الأشياء الآن تلك أنا ما كَانَ عِنْدي متى نحن كُنّا نَخْرجُ.
    You're in school now. That's some funny stuff. Open Subtitles أأنت في المدرسة الآن تلك بعض الاشياء المضحكة
    I can't even get home now. That's all the money I had. Open Subtitles لايمكنني حتى أن أرجع للبيت الآن تلك كانت جميع الأموال التي أملكها
    Now that land is able to generate ten times the amount of profit per square foot. Open Subtitles لكن الآن تلك الأرض ستنتج فائدة أكثر 10 مرات
    ♪ But Now those birds with perfect bodies ♪ Open Subtitles ♪ ولكن الآن تلك الطيور مع الهيئات الكمال ♪
    Well, now, those stories always paint me as the bad one. Open Subtitles حسنٌ، الآن تلك القصص تظهرني دائماً كالشخص الشرير
    Now, those criminal interests would pay a pretty penny for an inside man, or woman. Open Subtitles الآن, تلك المصالح الجنائية لن تدفع فلساً واحداً للرجل في الداخل, أو الأمرأة
    Now, these electrical schematics match the blueprints that were stolen. Open Subtitles الآن , تلك المخططات الكهربائية تطابق المخططات التي سُرقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more