"الآن علي أن" - Translation from Arabic to English

    • Now I have to
        
    • now I'm gonna have to
        
    • Now I got to
        
    • Now I gotta
        
    • now I've gotta
        
    But Now I have to convince him of who he is. Open Subtitles لكن الآن علي أن أقنعه على تقبل ما هو عليه.
    Now I have to wait one hour, for his substitute. Open Subtitles الآن علي أن أنتظر ساعة واحدة حتى يأتي بديله
    Now, I have to go find my friend before she accidentally slips and falls off the terrace. Open Subtitles الآن علي أن أجد صديقتي قبل أن تقع من الشرفة
    Okay, all the talking is really starting to drain me, and now I'm gonna have to watch the highlights later to see what I missed here. Open Subtitles حسناً أوقفي هذا الحديث لقد بدأت تتعبيني و الآن علي أن أشاهد الموجز لكي أرى ما فاتني
    Now I got to wear my underwear when the boys are home. Open Subtitles الآن علي أن أرتدي لباسي الداخلي بينما يكونون الأطفال في المنزل
    It's bad enough, I have to deal with those, Neanderthals but Now I gotta take it from you too? Open Subtitles لا يكفي أن عليّ التعامل مع غريبي الأطوار الآن علي أن أتلق هذا منكِ أنتِ أيضاً
    Now, I've gotta fix that sandwich! And my audition is in one hour. Open Subtitles الآن علي أن أعد الفطور ولدي تجربة أداء بعد ساعة واحدة
    - And Now I have to report it, which means now I either look like I'm incompetent Open Subtitles الآن علي أن أرسل تقرير بذلك مما يعني الآن أنني إما أبدو غير مؤهلة
    Yeah, because you wasted all that time cajoling her, so Now I have to be the bad cop. Open Subtitles أجل، لأنك أضعتِ الوقت في تملقها، لذا الآن علي أن أكون الشرطية السيئة.
    Now I have to meet you in this foreign city. Open Subtitles الآن علي أن أقابلك في هذه المدينة الأجنبية.
    The market fell a hundred points... and Now I have to get dressed up... and go to some Hollywood thing? Open Subtitles السوق مملوء بالمئات من النقاط الآن علي أن أرتدي ثيابي و أذهب معك إلى حدث هوليوودي؟
    All my life, I doled out alms... Now I have to stand in line and beg? Open Subtitles لقد ضحيت لهم طيلة حياتي أما الآن, علي أن ألتزم الصف وأتوسل إليهم؟
    Now I have to save both your lives before we're even. Open Subtitles الآن علي أن أنقذ حياتكما حتى نصبح متعادلين
    But Now I have to make the amends, and there's one person I've been really awful to. Open Subtitles ولكن الآن علي أن أقوم بالتعويضات وهناك شخض واحد بالذات كنت سيئا للغاية معه
    Right Now I have to get to Vernon while there's still enough powder to ski on. Open Subtitles الآن علي أن أذهب إلى فيرنون حيث ما يزال هناك القليل من الثلج للتزلج عليه
    - Now I have to attend sensitivity training. Open Subtitles ماذا؟ الآن علي أن أرتاد دورة للحساسية في العمل
    Now, i have to find out what happened to me. Open Subtitles ، و الآن علي أن أعرف مالذي حدث لي
    See now, I'm gonna have to break up with you. Open Subtitles أترين الآن, علي أن أقطع علاقتي بك
    But now I'm gonna have to go home. Open Subtitles لكن الآن علي أن أذهب للمنزل
    Now I got to kill my deals, all my investors are lost. Open Subtitles .الآن علي أن أنهي صفقاتي كل المستثمرون الذين لدي خسرتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more