"الآن لا أستطيع" - Translation from Arabic to English

    • Now I can't
        
    • now I couldn't
        
    • I can't afford
        
    I have to quit this job now. I can't explain it. Open Subtitles يجب أن أترك العمل الآن لا أستطيع أن أوضح لك
    Before I got into filmmaking, I never used to drink coffee. Now I can't get enough for this stuff. Open Subtitles قبل إتّجاهي لصناعة الأفلام ، لم أشرب القهوة قط الآن لا أستطيع التوقّف عن شربها بما يكفي
    But Now I can't imagine the place without him. Open Subtitles ولكن الآن .. لا أستطيع تصور المكان بدونه
    Now, I can't imagine what my life would have been like if I hadn't taken that risk. Open Subtitles و الآن لا أستطيع أن أتخيّل كيف كانت حياتي لتكون لو لم آخذ تلك المجازفة
    Okay, we're mermaids now. I can't keep up with the plot. Open Subtitles حسناً نحن حوريا ت الآن لا أستطيع مواطبة هذه المؤامرة
    Now, I can't stay long because this took me about two hours to get and I gotta get back. Open Subtitles الآن , لا أستطيع البقاء طويلا لأن هذا إستغرق مني ساعتين لإحضاره وعلي أن أرجع
    Now I can't do it behind your back either? Open Subtitles الآن لا أستطيع فعلها من خلف ظهرك أيضاً ؟
    Well, Now I can't either, so thank you for that. Open Subtitles حسناً و الآن لا أستطيع ذلك أيضاً لذا شكراً على ذلك
    I'm gonna drop off the equipment now. I can't believe she said yes. Open Subtitles سأعطيها المعدات الآن لا أستطيع أن أصدق أنها وافقت
    He left a message saying that he was going to follow up on a lead and Now I can't get a hold of him. Open Subtitles ترك رسالة تقول أنه ذاهب لمتابعة على الرصاص و الآن لا أستطيع الحصول على عقد من له.
    Now I can't control the situation if you can't control her. Open Subtitles الآن لا أستطيع السيطرة على الوضع، إذا لمْ تستطع أنت السيطرة عليها.
    My mother pushed me down the stairs, and Now I can't move my neck. Open Subtitles أمي دفعتني عن السلالِم و الآن لا أستطيع أن أحرِّك عنقي
    Or you did it on purpose, because Now I can't look up fingerprints or anything else that would tell me who you are. Open Subtitles أو أنك فعلتها عن عمداً لأنني الآن لا أستطيع البحث على بصمات الأصابع أو أي شيء آخر كان ذلك ليخبرني من أنت
    Now I can't think of anything more miserable on earth. Open Subtitles الآن لا أستطيع التفكير في أي شيء أكثر بؤسا على وجه الأرض.
    I'll tell you right Now I can't do it all over again, no. Open Subtitles سأخبركم الآن لا أستطيع أن أفعل هذا مرة أخرى
    He's upset all the time now. I can't take it. Open Subtitles إنه مستاء في كل وقت الآن لا أستطيع أن أتحمل هذا
    It's just right Now I can't bring myself to feel gloomy about it. Open Subtitles انها مجرد الآن لا أستطيع أن أحمل نفسي يشعر قاتمة حول هذا الموضوع.
    I wanted to be set free, but Now I can't even bear the light of day. Open Subtitles ، أردتُ أن أتركَ حرة و لكن الآن لا أستطيع أن أتحمل الضوء
    Now I can't be buried in a Jewish cemetery! Open Subtitles الآن لا أستطيع أن أشعر بالملل في مقبرة يهودية
    You've crawled in and latched on, and Now I can't move or talk or think or pee without the feeling that something is eating through my organs. Open Subtitles أنتزحفت, اخترقتني, و الآن لا أستطيع أن أتحرك أو أتكلم أو حتى أتبول بدون أن أشعر
    Right now I couldn't even afford to do that. Open Subtitles الآن لا أستطيع حتى أن أدفع لعمل هذآ
    Now I can't afford to take my wife out for Valentine's Day. Open Subtitles الآن لا أستطيع أن أتحمل تكاليف . أخذ زوجتي للإحتفال بعيد الحب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more