"الآن نعلم" - Translation from Arabic to English

    • now we know
        
    • We now know
        
    • now that we know
        
    now we know why you still live with your mother. Open Subtitles حسناً، الآن نعلم لماذا لا تزال تعيش مع أمك
    Well, now we know why most dragons won't eat eels. Open Subtitles حسناً, الآن نعلم لماذا معظم التنانين لا تأكل الأنقليس
    now we know the DNA test wasn't valid. Open Subtitles الآن نعلم أنّ إختبار الحمض النوويّ لم يكن صحيحًا.
    So now we know he's running for president. That stupid bastard. Open Subtitles الآن نعلم انه سيترشح للرئاسة ذلك الوغد الغبي
    We now know that the visible Universe is nothing more than a layer of foam floating on a vast sea of Dark Matter. Open Subtitles نحن الآن نعلم أن مانراه من الكون هو لا يزيد عن طبقة من زبد البحر يعوم فوق بحر من المادة المظلمة
    Now, we know that the cartels have infiltrated local government -- even high-ranking officials like yourself. Open Subtitles الآن نعلم ان العصابات مخترقة للحكومة المحليّة مسؤولون كبار مثلك
    Now, we know you don't want to die'cause you're about to become a daddy, so I'm gonna give you one last chance to get rid of that smart ass, and tell me what I want to know: Open Subtitles الآن نعلم أنكَ لا تريد أن تموت لأنك على وشك أن تُصبح أبًا لذلك سأقوم بإعطائك فرصة اخرى
    All right, well, now we know that this isn't a toy, right? Open Subtitles حسناً، الآن نعلم أنّها ليست لعبة، اتفقنا؟
    But after this, now we know that death is definitely not the end. Open Subtitles ، لكن بعد ذلك الآن نعلم ، أنّ الموت ليس النهاية
    At least now we know exactly what we're dealing with. Open Subtitles على الأقل الآن نعلم بالضبط ما نتعامل معه
    Only it can be, and thanks to our source on the inside, now we know how. Open Subtitles إلا أنه يمكن أن يفتح وبفضل مـصدرنا في الـداخل الآن نعلم كيف نفتحه.
    But now we know, and we want to figure out what's next. Open Subtitles ولكننا الآن نعلم ذلك ويجب أن نفكر في خطوتنا القادمة
    Now, we know the wound was caused by a blunt steel dowel with screw threads at the top. Open Subtitles الآن, نعلم أن الجرح حصل بسبب فولاذ كليل منتهي بمسمار ثلاثي في قمته
    now we know it was arson, maybe the company will be willing to cooperate. Open Subtitles الآن نعلم انه حريق متعمد ربما قد تريد الشركة التعاون
    I mean, it was worth it, because now we know that we can handle anything. Open Subtitles أعني، أن الأمر كان يستحق ذلك لأننا الآن نعلم أننا نستطيع مواجهة أي شيء
    I guess now we know how long the Velocity-9 lasts. Open Subtitles أعتقد أننا الآن نعلم كم يدوم فيلوستي 9
    So now we know why Yates asked to be transferred to Honor Block. Open Subtitles إذاً الآن نعلم سبب طلب "يايتس" ليتمّ نقله إلى مجموعة الشرف
    now we know they're one and the same. Open Subtitles الآن نعلم أن الأمر يُمثل الشخص نفسه
    now we know it was the summer of'77... yep. Open Subtitles الآن نعلم أنه كان صيف سنة 1977 نعم
    We now know that between 2008 and 2011, two other women went missing from buildings which he helped clients move into or out of. Open Subtitles الآن نعلم أنه بين عامي ،2008و2011 أمرأتان أخريتان فُقِدَتا من مباني ساعد عملاء للإنتقال من .أو إليها
    We now know that our universe is far stranger, far more alive than we had ever imagined. Open Subtitles الآن نعلم أن كوننا أكثر غرابة ، و أكثر نشاطا مما قد تخيلنا قط
    Perhaps now that we know more about what makes them lie, we can develop therapies to help them stop. Open Subtitles ربما بما أننا الآن نعلم أكثر حول ما يجعلهم يكذبون نستطيع تطوير علاج يساعدهم على التوقف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more