We have adopted many forward-looking decisions, the most important of which is a national programme to respond to the consequences of the disaster between now and 2010. | UN | فقد اتخذنا عدة قرارات تطلعية، أهمها برنامج وطني لمواجهة عواقب الكارثة من الآن وإلى عام 2010. |
It is estimated that 63 per cent of the new infections predicted between now and 2010 can be prevented. | UN | ومن المقدر أن يكون ممكنا تفادي 63 في المائة من الاصابات الجديدة المتوقعة من الآن وإلى عام 2010. |
now and forever, only Emperor Ishida Ryo. | Open Subtitles | الآن وإلى الابد، فقط الإمبراطور إشيدا ريو. |
This I swear as Illenore Seyah Simms, lady of the land now and forever. | Open Subtitles | هذا أقسم كما إلينور سيا سيمز، سيدة الأرض، الآن وإلى الأبد. |
A special session on the Platform for Partnerships would examine the progress it had achieved to date and where it was headed in the future. | UN | وسيجري في دورة استثنائية معنية بمنبر الشراكات بحث التقدم الذي أحرزه حتى الآن وإلى أين يتجه في المستقبل. |
Which is everywhere between where we are now and where we're going. | Open Subtitles | الذي هو في كل مكان بين ما نحن فيه الآن وإلى أين نحن ذاهبون |
But before I can teach you how to destroy her now and forever, | Open Subtitles | ولكن قبل أن يمكن أن يعلمك كيف تدمير لها الآن وإلى الأبد، |
I am now and forever an ex-con. | Open Subtitles | ما أود أن كسب؟ أنا الآن وإلى الأبد ليخدع السابق. |
And may the peace that passeth all understanding be in your hearts now and forever more. | Open Subtitles | وقد يكون السلام الذي يفوق كل التصوّر في قلبكِ الآن وإلى الأبد. |
I will, Master, be obedient to you in all things, now and forever. | Open Subtitles | لا عليك , سوف أكون مطيعاً في كل شيء الآن وإلى الأبد |
All of this anger is present in all of you, right now and always. | Open Subtitles | كل هذا الغضب ممثل فيكم جميعاً الآن وإلى الأبد |
The bottom line is that these houses are out of bounds now and forever. | Open Subtitles | بأن تلك المنازل بعيدًا عن متناولكم الآن وإلى الأبد. |
First, Red Pollard will remain Seabiscuit's jockey, now and forever. | Open Subtitles | أولا، ريد بولارد سيبقى فارس سى بيسكوت الآن وإلى الأبد |
I got a part on that soap opera, now and Forever. | Open Subtitles | حصلت I جزء على أن أوبرا الصابون, الآن وإلى الأبد. |
Tune in tomorrow for another episode of now and Forever. | Open Subtitles | اللحنفي الغدلحلقةأخرى من الآن وإلى الأبد. |
As you said, you and I are one, now and forever. | Open Subtitles | كما قُلتَ، أنت وأنا واحد، الآن وإلى الأبد. |
It urges the State party to give priority attention to the implementation of the present concluding observations and recommendations between now and the submission of the next periodic report. | UN | وتحث الدولة الطرف على إعطاء الأولوية لتنفيذ هذه الملاحظات الختامية والتوصيات في الفترة الممتدة من الآن وإلى غاية تقديم التقرير الدوري المُقبل. |
It urges the State party to give priority attention to the implementation of the present concluding observations and recommendations between now and the submission of the next periodic report. | UN | وتحث الدولةَ الطرف على إعطاء الأولوية لتنفيذ هذه الملاحظات الختامية والتوصيات في الفترة الممتدة من الآن وإلى غاية تقديم التقرير الدوري المُقبل. |
The memorial will serve to remind the world, now and forever, that never again shall one people subject another people to such inhumane treatment. | UN | وسيذكّر النصب التذكاري العالم، الآن وإلى الأبد، بأنه لن يسمح مرة أخرى مطلقا لشعب بأن يُخضع شعبا آخر لتلك المعاملة اللاإنسانية. |
- be further developed on the basis of an assessment of achievements to date and the outstanding requirements of the former Yugoslav Republic or Macedonia | UN | - سيستمر تطويرها استنادا إلى تقييم للإنجازات التي تحققت حتى الآن وإلى الاحتياجات القائمة لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة؛ |
This has led to reappraisal of liberalization approaches taken so far and adoption of more caution. | UN | وهذا ما أدى إلى إعادة تقييم نهج تحرير التجارة المتبعة حتى الآن وإلى توخي قدر أكبر من الحذر. |
Stop that drumming Once and for all! | Open Subtitles | كف عن ذلك القرع الآن وإلى الأبد |