"الآن يجب أن" - Translation from Arabic to English

    • Now I have to
        
    • Now you have to
        
    • Now we have to
        
    • Now you must
        
    • now I must
        
    • Now we need to
        
    • now I got to
        
    • Now I've got to
        
    • now I need to
        
    • Now he has to
        
    • now you should
        
    • now you need to
        
    • Now I'll have to
        
    Now I have to go talk to my horrible brother. Open Subtitles و الآن يجب أن أذهب للتحدّث مع أخي الفظيع
    And Now I have to go study for my Homeland exam. Open Subtitles و الآن يجب أن أدرس لإختبار الأمن الوطني الخاص بي
    Now you have to wear things a general wears. Open Subtitles الآن يجب أن تلبس الأشياء التى يلبسها الجنرال
    Now we have to be on Oliver's side just to stay alive. Open Subtitles ولكننا الآن يجب أن نكون الى جانب أوليفير فقط للبقاء أحيّاْء
    And Now you must take me to Colonel Carter. Open Subtitles و الآن يجب أن تأخذينى إلى الكولونيل كارتر
    now I must insist that you let me examine the evidence. Open Subtitles الآن يجب أن نصر على أن اسمحوا لي فحص الأدلة.
    They'll do everything they can. Now we need to leave. Open Subtitles سيقومون بكلّ شيء في إستطاعتهم الآن يجب أن ندهب
    I can't deal with this right now. I have to go. Open Subtitles أنا لا أستطيع التعامل مع هذا الآن يجب أن أذهب.
    Oh, so Now I have to have Dan and Mike, Open Subtitles أوه، لذا الآن يجب أن يكون عِنْدي دان ومايك،
    Now I have to send back to store to make enough for tonight for supper. Open Subtitles الآن يجب أن أقوم بالإرسال إلى المتجر لأحضّر مايكفي لعشاء الليلة.
    Now I have to explain to my son why not to pick on other kids? Open Subtitles الآن يجب أن أشرح لإبني لماذا لا يجب عليه مضايقة الأطفال الآخرين
    Ohh, Now I have to go get more whitening strips and hair gel. Open Subtitles الآن يجب أن أجلب المزيد من شرائط التبييض وجل الشعر
    And we'll deal with this later, but right Now you have to focus on this interview. Open Subtitles وسوف نتعامل مع الأمر لاحقًا، لكن الآن يجب أن تركزي على هذه المقابلة
    I signed yours. Now you have to sign mine. Open Subtitles لقد وقعت على موافقتك الآن يجب أن توقع موافقتي
    Now you have to go there and finish the job. Open Subtitles الآن يجب أن تذهب إلى هناك و تنهي العمل
    That's great, Dad. Yeah, but Now we have to postpone the rehearsal. Open Subtitles ـ هذا رائع يا أبى ـ الآن يجب أن نؤجّل البروفة
    And Now we have to solve integration of trigonometric functions. Open Subtitles و الآن يجب أن نَحِلّ التكامل في الدوال المثلثيّة
    Now you must tell me how you got that note. Open Subtitles الآن يجب أن تخبريني كيف حصلتي على هذه الورقة
    But now I must hurry. I have to go to work. Open Subtitles لكن الآن يجب أن أسرع عليه أن أذهب إلى العمل
    But it was, and Now we need to find these men. Open Subtitles لكنه قد بُنيَ و الآن يجب أن نجد هؤلاء الأشخاص
    now I got to get a new barber, and I liked this guy, too. Open Subtitles الآن يجب أن أجد حلاق جديد مع أني كنت أحب هذا
    Now I've got to stop her from dating this guy without letting her know how dangerous he is because that's her type. Open Subtitles الآن يجب أن أوقفها من مواعدة هذا الرجل بدون إعلامها كم هو خطر لأنه نوعها المفضل
    Right now I need to take these eggs because you could start ovulating any minute, and I want to get them before you do. Open Subtitles الآن يجب أن أحصد هذه البويضات لأنه يمكن ان تكوني في مرحلة الإباضة في اي دقيقة أريد حصدها قبل ذلك
    Now he has to calculate what he can't see. Open Subtitles الآن يجب أن يحسب ما لا يستطيع رؤيتة
    now you should scream at me or curse me or hit me. Open Subtitles الآن يجب أن تصرخ في وجهي أو لعنة لي أو يضربني.
    Now, you need to find Broussard, and I can help, which is why you need to put me back on the street. Open Subtitles الآن يجب أن تجد بروسارد وأنا أستطيع المساعدة ولهذا عليك بإعادتي إلى الشارع مرة أخرى
    Thanks. I'm terribly late now. I'll have to run. Open Subtitles شكراً ، لقد تأخرت جداً الآن يجب أن أسرع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more