It also contributes to institutionalizing applied research in gender studies. | UN | وهي تساهم أيضا في إضفاء صفة مؤسسية على الأبحاث التطبيقية في مجال الدراسات الجنسانية. |
The strategy will focus on the conduct of applied research, analysis and dissemination of results on social policy options, strategies and programmes as a basis for decision-making by Governments. | UN | وسوف تركز الاستراتيجية على إجراء الأبحاث التطبيقية وتحليل النتائج ونشرها بشأن الخيارات والاستراتيجيات والبرامج المتعلقة بالسياسة الاجتماعية كأساس تستند إليه الحكومات لاتخاذ القرارات. |
The strategy will focus on the conduct of applied research, analysis and dissemination of results on social policy options, strategies and programmes as a basis for decision-making by Governments. | UN | وسوف تركز الاستراتيجية على إجراء الأبحاث التطبيقية وتحليل النتائج ونشرها بشأن الخيارات والاستراتيجيات والبرامج المتعلقة بالسياسة الاجتماعية كأساس تستند إليه الحكومات لاتخاذ القرارات. |
The strategy will focus on the conduct of applied research, analysis and dissemination of results on social policy options, strategies and programmes as a basis for decision-making by Governments. | UN | وسوف تركز الاستراتيجية على إجراء الأبحاث التطبيقية وتحليل النتائج ونشرها بشأن الخيارات والاستراتيجيات والبرامج المتعلقة بالسياسة الاجتماعية كأساس تستند إليه الحكومات لاتخاذ القرارات. |
The post-conflict economic recovery report under way is an example of the type of applied research that BCPR will be undertaking. | UN | ويعتبر تقرير الإنعاش الاقتصادي في مرحلة ما بعد الصراع الذي يجري إعداده مثالاً عن نمط الأبحاث التطبيقية التي يعتزم مكتب منع الأزمات والإنعاش إجراؤها. |
The post-conflict economic recovery report under way is an example of the type of applied research that BCPR will be undertaking. | UN | ويعتبر التقرير الجاري إعداده بشأن الإنعاش الاقتصادي في مرحلة ما بعد الصراع مثالاً على نمط الأبحاث التطبيقية التي سيجريها مكتب منع الأزمات والتعافي منها. |
The strategy will focus on the conduct of applied research, analysis and dissemination of results on social policy options, strategies and programmes as a basis for decision-making by Governments. | UN | وسوف تركز الاستراتيجية على إجراء الأبحاث التطبيقية وتحليل النتائج ونشرها بشأن الخيارات والاستراتيجيات والبرامج المتعلقة بالسياسة الاجتماعية كأساس تستند إليه الحكومات لاتخاذ القرارات. |
For this purpose, the Institute has focused its research activities on training and capacity-building programmes, methodologies and supports applied research on-and-for training. | UN | ومن أجل هذا الغرض، ركز المعهد في أنشطته البحثية على برامج ومنهجيات التدريب وبناء القدرات ودعم الأبحاث التطبيقية المتعلقة بالتدريب ولأغراضه ومن أجله. |
8. Each area included policy-oriented applied research, capacity-building, and information and communication activities. | UN | 8 - وشمل كل واحد من المجالات أنشطة الأبحاث التطبيقية الموجهة - نحو السياسات، وبناء القدرات، والمعلومات والاتصالات. |
81. It is critical that applied research systems open up to farmer participation at all levels to facilitate the adoption of and access to sustainable technologies and practices. | UN | 81 - وتعد إتاحة نظم الأبحاث التطبيقية أمام المشاركين المزارعين من جميع المستويات لتيسير اعتماد التكنولوجيات والممارسات المستدامة والوصول إليها أمراً حاسماً. |
Innovative applied research and comparative analysis: IFES has an applied research Center where its goal is to bolster the development of democratic and participatory institutions, processes and culture, bridging the gap between development theories and practical application. | UN | الأبحاث التطبيقية المبتكرة والتحليل المقارَن: للمؤسسة مركز للأبحاث التطبيقية هدفه تعزيز تنمية المؤسسات والعمليات والثقافة الديمقراطية والقائمة على المشاركة، على نحو يجسر الهوة بين نظريات التنمية وتطبيقها العملي. |
48. In many countries, more applied research and training on the development, implementation and assessment of criteria and indicators, including at the subnational or forest management unit level, are needed. | UN | 48 - وفي العديد من البلدان، لا بد من إجراء مزيد من الأبحاث التطبيقية والتدريب في مجال وضع المعايير والمؤشرات وتطبيقها وتقييمها، بما في ذلك على الصعيد دون الوطني أو على مستوى وحدات إدارة الغابات. |
Generally the private sector focuses on applied research in areas that provide competitive economic advantages, but it has been difficult to attract private sector investment in research addressing public benefits, such as environmental services derived from the forests | UN | وعموما ما يركز القطاع الخاص على الأبحاث التطبيقية في مجالات توفر مزايا اقتصادية تنافسية، غير أنه كان من الصعب اجتذاب استثمارات القطاع الخاص إلى أبحاث تبقى منافع عامة، كالخدمات البيئية المستمدة من الغابات. |
This project supports applied research, training and exchange of information between participating countries, by promoting the exploitation of techniques and practices based on local knowhow and the development of cooperation relationships between holders of land rights, stockbreeders and other users of the space. | UN | ويدعم هذا المشروع الأبحاث التطبيقية والتدريب وتبادل المعلومات بين البلدان المشاركة مع تشجيع استغلال التقنيات والممارسات المعتمدة على الدراية المحلية وتطوير علاقات التعاون بين حائزي حقوق ملكية الأراضي ومربي الماشية وغيرهم من مستعملي الحيز المكاني. |
The strategy will focus on the conduct of applied research, analysis and the dissemination of knowledge products on social policy options, strategies and programmes as a basis for evidence-based decision-making by Governments. | UN | وستركز الاستراتيجية على إجراء الأبحاث التطبيقية وتحليل المنتجات المعرفية ونشرها بشأن الخيارات والاستراتيجيات والبرامج المتعلقة بالسياسة الاجتماعية كأساس تستند إليه الحكومات لاتخاذ قرارات تستند إلى الأدلة. |
, the applied research Fund / The applied research Fund provides support to technology ventures and applied research and development activities that have the potential to yield commercially exploitable results. | UN | (10) يقدم صندوق دعم الأبحاث التطبيقية الدعم للمشاريع التكنولوجية وأنشطة البحث التطبيقي والتنمية التي يمكن أن تؤتي نتائج قابلة للاستغلال تجاريا. |
15.63 The strategy will focus on applied research, analysis and dissemination of results on social policy options, strategies and programmes as a basis for decision-making by member States. | UN | 15-63 وسوف تركز الاستراتيجية على إجراء الأبحاث التطبيقية والتحليل ونشر النتائج المتعلقة بالخيارات والاستراتيجيات والبرامج المتعلقة بالسياسة الاجتماعية كأساس تستند إليه الدول الأعضاء في اتخاذ القرارات. |
In addition, the policy recommendations adopted at the international conference entitled " From applied research to entrepreneurship: promoting innovation-driven start-ups and academic spin-offs " were discussed by the Government of Ukraine at the Cabinet level. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ناقشت حكومة أوكرانيا على مستوى مجلس الوزراء التوصيات ذات الصلة بالسياسات التي اعتمدها المؤتمر الدولي المعنون " من الأبحاث التطبيقية إلى تنظيم المشاريع: تشجيع المشاريع الجديدة القائمة على الابتكار والفوائد الأكاديمية " . |
Institute specialists are updating the processing and analytical equipment, in order to bring it into line with the latest ways of processing and analysing the information that has been used in applied research on remote sensing, such as the applications of natural, agricultural and mineral resources, urban planning, and developing studies to identify the quality of agricultural crops, groundwater and surface water. | UN | وقام مختصون في المعهد بتحديث أجهزة المعالجة والتحليل لكي تتماشى مع أحدث وسائل المعالجة والتحليل للمعلومات التي تم استخدامها في الأبحاث التطبيقية الخاصة بالاستشعار عن بُعد كتطبيقات الموارد الطبيعية والزراعية والمعدنية، وتخطيط المدن، ووضع دراسات لمعرفة نوعية المحاصيل الزراعية، والبحث عن المياه الجوفية والسطحية. |
A control centre has been established for the continuous monitoring stations. It gathers and analyses data in order to support the Space Geodesy Centre in applied research, so that it benefits from the data, the satellite laser ranging measurements of the laser observatory station, very long baseline interferometry, and GNSS. | UN | إنشاء مركز مراقبة وتحكُّم لمحطات الرصد المستمر يقوم بجمع البيانات وتحليلها، وذلك لدعم مركز جيوديسيا الفضاء في الأبحاث التطبيقية وذلك بالاستفادة من بياناتها وقياسات محطة مرصد الليزر (SLR) ونظام خط الأساس الداخلي الطويل جداً (VLBI) ومنظومة أقمار تحديد المواقع ((GNSS. |