"الأبحاث الطبية" - Translation from Arabic to English

    • medical research
        
    • health research
        
    Delta Sigma Theta Sorority supports medical research that examines illnesses that victimize specific segments of the nation's population, particularly African Americans. UN ونحن نمول الأبحاث الطبية التي تتناول الأمراض التي تودي بأرواح شرائح محددة من السكان وبخاصة الأمريكيون من أصل أفريقي.
    Norway issued guidelines for including gender as a variable in medical research. UN ووضعت النرويج مبادئ توجيهية تتعلق بإدراج نوع الجنس كأحد العوامل المتغيرة في الأبحاث الطبية.
    Served two decades in the Army's advanced medical research department. Open Subtitles خدمت لعقدين من الزمن في الجيش قسم الأبحاث الطبية المُتقدمة
    And then there was the recent robbery at a medical research center here. Open Subtitles و مؤخراً حدثت عملية سطو في مركز الأبحاث الطبية هنا
    86. In 2005, UNRWA conducted three major pieces of health research to assess the health status of Palestine refugees. UN 86 - وأجرت الأونروا في عام 2005 ثلاثة من الأبحاث الطبية الرئيسية لتقييم الحالة الطبية للاجئين الفلسطينيين.
    We've used sophisticated imaging technology to illustrate the latest medical research revealing some surprising things about what it takes to produce a new life. Open Subtitles لقد استخدمنا تقنيات تصوير متقدّمة.. لكي نشرح آخر الأبحاث الطبية.. ولنكشف أموراً مدهشة حول ما يتطلبه إنتاج حياة جديدة.
    The shift in the types of illnesses that affect older persons means changes in health-care services, and hence the human resource skills that are needed, as well as the focus of medical research. UN وسيستتبع التحول في أنواع الأمراض التي تصيب المسنين تغيرات في خدمات الرعاية الصحية، ومن ثم في المهارات البشرية اللازمة، وكذلك في محور تركيز الأبحاث الطبية.
    health research and development includes classical medical research into drugs, vaccines and diagnostics, as well as operational or implementation research into the social, economic, cultural, political and policy issues that determine access to medical care and the effectiveness of public health interventions. UN ويشتمل بحث وتطوير الرعاية الصحية على الأبحاث الطبية التقليدية في الأدوية واللقاحات والتشخيص، فضلاً عن البحوث التشغيلية أو التنفيذية في القضايا الاجتماعية والاقتصادية والثقافية والمتصلة بالسياسات، والتي تحدد إمكانية الحصول على الرعاية الطبية وفعالية التدخلات الصحية العامة.
    Advances in medical research, genetics and biotechnology, in particular, have important implications for disability, privacy, ethics and human rights. UN وتترتب على التقدم المحرز في ميادين الأبحاث الطبية وعلم الوراثة والتكنولوجيا الإحيائية، خاصة، آثار مهمة فيما يتعلق بالإعاقة والخصوصية والأخلاق وحقوق الإنسان.
    Research by the PNG Institute of medical research found that over half the women interviewed had experienced sexual violence, whether by their husbands or by other men. UN واتضح من بحث أجراه معهد الأبحاث الطبية في بابوا غينيا الجديدة أن أكثر من نصف النساء اللاتي جرت مقابلتهن تعرضن للعنف الجنسي، سواء من أزواجهن أو من غيرهم.
    A 1994 study by the Institute for medical research which found that 30% of the 250 sex workers they interviewed were between 13 and 19 years of age. UN وفي عام 1994 قام معهد الأبحاث الطبية بدراسة خلصت إلى أن 30 في المائة من الـ 250 مشتغلة بالجنس اللاتي جرت مقابلتهن كانت أعمارهن تتراوح بين 13 و 19 عاما.
    The National Health and medical research Council also provides funding to support medical research and training on health issues for people of all ages throughout Australia. UN كما أن المجلس الوطني للصحة وللبحوث الطبية يوفر أيضا التمويل لدعم الأبحاث الطبية والتدريب على المسائل الصحية للناس من جميع الأعمار في جميع أنحاء أستراليا.
    Well established values and principles from medical research relating to human health and safety and animal welfare also apply to GMOs UN تنطبق القيم والمبادئ المستقرة من الأبحاث الطبية المتعلقة بالصحة وبسلامة البشريين ورعاية الحيوان أيضاً على الكائنات المعدلة وراثياً
    Most people are surprised to learn that rigorous application of formal rules of evidence to evaluate medical research and decide on the best treatments is a recent phenomenon. They might be just as surprised to learn that health policy is not yet subject to the same approach. News-Commentary تنتاب الدهشة أغلب الناس حين يعلمون أن التطبيق الصارم للقواعد الرسمية الخاصة بجمع الأدلة العلمية لتقييم الأبحاث الطبية وتحديد أفضل العلاجات هو في الواقع ظاهرة حديثة. وقد لا تكون دهشتهم أقل حين يعلمون أن السياسات المرتبطة بالصحة لم تخضع لنفس التوجه حتى الآن.
    That medical research that Savannah gave you, was that... Open Subtitles أن الأبحاث الطبية أن سافانا أعطاك، كان ذلك ...
    I paid for it with my medical research money. Open Subtitles دفعت قيمته بمال الأبحاث الطبية.
    Is that our business - medical research? Open Subtitles هل هذا عملنا ؟ الأبحاث الطبية ؟
    I've never heard about any such medical research! Open Subtitles لم أسمع ابداً بأي شيء عن مثل هذه الأبحاث الطبية!
    Why did the Assistant Secretary of State for Hemisphere Affairs oppose Cuban cooperation in medical research on West Nile Virus, a virus that poses a threat to the hemisphere, when such cooperation could be, let's say, the first step towards cooperation in other medical areas currently prohibited by the embargo's absurd regulations? UN لماذا يعترض مساعد وزير الخارجية لشؤون نصف الكرة الغربي على مشاركة كوبا في التعاون في الأبحاث الطبية للتصدي لخطر فيروس النيل الذي يهدد الأمريكتين وهو التعاون الذي من شأنه أن يكون لبنة في صرح التعاون في مجالات طبية أخرى يحظر اليوم التعاون فيها بسبب لوائح الحصار غير المعقولة؟
    In this regard, the South African medical research Council will initiate South Africa's first HIV/Aids vaccine trials early next year. UN وفي هذا الصدد، سيشرع مجلس الأبحاث الطبية في جنوب أفريقيا في إجراء أول تجارب في جنوب أفريقيا على لقاح لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أوائل العام القادم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more