"الأبحاث والدراسات" - Translation from Arabic to English

    • research and studies
        
    • researches and
        
    • research and study
        
    • of research and
        
    • conducting research and
        
    • de Investigaciones
        
    Monitoring the situation of children by conducting research and studies UN رصد واقع الطفولة من خلال إجراء الأبحاث والدراسات اللازمة؛
    Monitor the situation of children by conducting the necessary research and studies UN رصد واقع الطفولة من خلال إجراء الأبحاث والدراسات اللازمة؛
    Conducting research and studies on child labour and supervising research on that issue in Manpower Directorates; UN إجراء الأبحاث والدراسات المتعلقة بعمل الأطفال والإشراف على البحوث الخاصة بعمل الأطفال في مديريات القوى العاملة؛
    The results of the researches and surveys are useful reference for the formulation of policies on women's development. UN وتعتبر نتائج الأبحاث والدراسات الاستقصائية مرجعاً مفيداً لصياغة السياسات المتعلقة بتطوير المرأة.
    More scientific research and study on the workloads of herdswomen are needed. UN ويلزم إجراء المزيد من اﻷبحاث والدراسات العلمية بشأن أعباء العمل لدى راعيات الماشية.
    :: Taqrir wahdat al-abhath wa dirasat fi barnamij ta'min huquq al-mu‛awwaqin lil-am 2010 [Report of research and studies unit on the programme to ensure the rights of the handicapped]; UN - تقرير وحدة الأبحاث والدراسات في برنامج تأمين حقوق المعوّقين للعام 2010.
    ▪ Continuing to produce research and studies on the impact of the media in changing patterns of behaviour toward women as the life partners of men. UN :: استمرار إعداد الأبحاث والدراسات المعنية بدراسة تأثير وسائط الإعلام على تغيير أنماط السلوك إزاء المرأة، وشراكتها مع الرجل في الحياة.
    Extensive research and studies gathered over the years from government departments, overseas agencies and non-government agencies form a major part of this report. UN وقد شكلت جزءاً رئيسياً من هذا التقرير الأبحاث والدراسات الواسعة التي جُمعت على مدى عدد من السنين من الدوائر الحكومية ووكالات خارج البلاد ووكالات غير حكومية.
    research and studies UN الأبحاث والدراسات
    227. Among the most frequently mentioned challenges is the lack of reliable and comparable sex-disaggregated statistical data and information, compounded by insufficient research and studies. UN 227 - من التحديات التي ترد الإشارة إليها في معظم الأحيان الافتقار إلى بيانات ومعلومات إحصائية مصنفة حسب الجنس وموثوقة وقابلة للمقارنة، يضاف إلى ذلك عدم كفاية الأبحاث والدراسات.
    (h) research and studies. The General Federation has published research papers on the rights and needs of children, as well as a study on the situation of Jordanian children in the 5—20 age group, and has organized national and regional symposia on this subject. UN (ح) وفي مجال الأبحاث والدراسات: أصدر الاتحاد العام أبحاثاً تتعلق بحقوق الطفل واحتياجاته ودراسة واقع الطفل الأردني من سن 5-20 وعقد الندوات الوطنية والإقليمية بهذا الشأن.
    :: The research community to carry out more research and studies on, but not limited to, the value and impact of volunteerism on development and the role of volunteering in crisis prevention and response, and to develop new indicators of progress that incorporate citizen engagement, voluntary action and human well-being. UN - بأوساط الباحثين أن تجري مزيدا من الأبحاث والدراسات عن قيمة العمل التطوعي وأثره في التنمية، ودور التطوع في منع الأزمات والتصدي لها، دون أن تقتصر الأبحاث والدراسات على ذلك، وأن تضع مؤشرات جديدة للتقدم تشمل مشاركة المواطنين والعمل التطوعي ورفاه الإنسان.
    In his view, the work of the International Strategy should focus on strengthening national early warning systems, improving mitigation mechanisms, promoting research and studies on ways of reducing loss of human life and property damage and dissemination of information on risk assessment, early warning and mitigation of the effects of natural disasters. UN وقال إنه يرى أن العمل الذي يتم في إطار الاستراتيجية الدولية يجب أن يركِّز على دعم نُظم الإنذار المبكر الوطنية وتحسين آليات التخفيف من الكوارث ودعم الأبحاث والدراسات عن الطرق الممكنة لتقليل الخسائر في الأرواح البشرية والممتلكات، ونشر المعلومات عن تقييم المخاطر والإنذار المبكر وتخفيف آثار الكوارث الطبيعية.
    Institut d'études politiques méditerranéennes: Its purpose is " to be a centre for the receipt and presentation of scientific research and studies concerning all matters relating to the life of the Mediterranean " . UN معهد العلوم السياسية في منطقة البحر الأبيض المتوسط: وهو يهدف إلى " أن يكون مركزاً لتلقي وتقديم الأبحاث والدراسات ذات الطابع العلمي المتعلقة بجميع المسائل المرتبطة بالحياة في منطقة البحر الأبيض المتوسط " .
    49. UNDP and UNIFEM are the key collaborators in the project on women's participation in the political process, which aims to construct a useful and updated knowledge base on ongoing processes in gender, governance and women's participation through the compilation of research and studies and the exchange of experiences. UN 49 - ويعتبر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة المتعاونين الرئيسيين في المشروع بشأن مشاركة المرأة في العملية السياسية، التي تهدف إلى إنشاء قاعدة مفيدة وحديثة للمعرفة بشأن العمليات الجارية في المسائل الجنسانية والحكم الرشيد ومشاركة المرأة من خلال تجميع الأبحاث والدراسات وتبادل الخبرات.
    A growing body of epidemiological research and studies also suggest a possible link between long-term exposure of children to certain pesticides and abnormal growth and development; failure to acquire normal organ function; endocrine/hormone disruption; impaired development of the nervous system; cancers; and compromised immune systems. UN كما تفيد مجموعة من الأبحاث والدراسات التي يتزايد إجراؤها بشأن الأوبئة باحتمال وجود صلة بين تعرض الأطفال فترة طويلة لمبيدات آفات معينة والنمو الشاذ؛ عدم القدرة على تشغيل عضو بشكل طبيعي؛ خلل في الغدد/الهرمونات؛ ضعف نمو الجهاز العصبي؛ أمراض السرطان؛ وجهاز المناعة المعرض للخطر().
    In the past few years, WoC conducted researches and surveys on FFEP, parent education, and the development of women in the HKSAR during the twentieth century. UN وفي السنوات القليلة الماضية، أجرت لجنة المرأة الأبحاث والدراسات الاستقصائية حول ممارسات التوظيف الملائمة للأسر وتثقيف الوالدين وتنمية المرأة في منطقة هونغ كونغ خلال القرن العشرين.
    Other than initiating researches and surveys on women-related issues, WoC also maintains close communication with the Census and Statistics Department (C & SD) for the collection and analysis of sex-disaggregated data. UN وبالإضافة إلى الشروع في الأبحاث والدراسات الاستقصائية بشأن القضايا المتصلة بالمرأة، تحافظ لجنة المرأة أيضاً على اتصال وثيق مع إدارة التعداد والإحصاء لجمع وتحليل البيانات المصنفة حسب نوع الجنس.
    In view of the impending negative socio-economic consequences of the epidemic, it was suggested that research and study of the demographic and socio-economic impact of the disease should be intensified and appropriate policy responses should be developed. UN وبالنظر إلى اﻵثار الاجتماعية - الاقتصادية السلبية الداهمة لهذا الوباء يقترح تكثيف اﻷبحاث والدراسات المتعلقة باﻷثر الديموغرافي والاجتماعي - الاقتصادي لهذا المرض واعداد استجابات ملائمة فيما يتعلق بالسياسة العامة.
    Most of the fellowships were hosted at the Centro de Investigación y de Estudios Avanzados del Instituto Politécnico Nacional in Mexico, the Instituto Venezolano de Investigaciones Científicas and the Universidad Central de Venezuela. Others were hosted at institutions in Argentina, Brazil and Chile. UN واستضيف معظم هذه الزمالات في مركز اﻷبحاث والدراسات المتقدمة للمعهد التقني الوطني في المكسيك، والمعهد الفنزويلي لﻷبحاث العلمية والجامعة المركزية لفنزويلا، واستضيفت زمالات أخرى في مؤسسات في اﻷرجنتين والبرازيل وشيلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more