"الأبدى" - Translation from Arabic to English

    • eternal
        
    • everlasting
        
    Wrong deity, but yes that is the eternal question. Open Subtitles إله خاطئ ، ولكن نعم هذا السؤال الأبدى
    I am thankful to you, eternal King, who has mercifully returned my soul within me. Open Subtitles الحمد لك, أيها الملك الأبدى و الذى برحمته أعاد روحى إلى
    Most people would be pleased to have the secret to eternal youth. Open Subtitles بعض الاشخاص سوف يكونوا سعيدين ان عرفوا سر الشباب الأبدى
    And when you see it, think of me, in a land of gentle missions, happy peons, sleepy caballeros, and everlasting boredom. Open Subtitles و حين تشاهدوه ، تذكرونى فى أرض المهام النبيلة و العمال الكادحون السعداء و السادة الناعسون و الملل الأبدى
    That is what I said to my everlasting shame. Open Subtitles هذا ما قلته مع خالص شعورى بالخزى الأبدى
    Life is just a part of existence and death is eternal. Open Subtitles الحياة هى جزء صغير فقط ولكن الموت هو الأبدى
    Last week, you're on a coffee cart declaring your eternal love for me. Open Subtitles . الاسبوع الماضى . وقفت على المكتب وأعلنت حبك الأبدى لى
    There is much danger, for beyond the cave... lies the Gorge of eternal Peril... which no man has ever crossed. Open Subtitles هناك خطر كبير خارج الكهف خطر الملتهم الأبدى الذى لم يعبره رجل من قبل
    - Theologians have interpreted the "eternal sea" as meaning the world of politics, the sea that constantly rages with turmoil and revolution. Open Subtitles - اللاهوت ترجموا ذلك البحر الأبدى كما لو تعنى عالم السياسه البحر يشير الى الغضب المستمر مع الأضطراب و الثوره
    Look upon me as an instrument who will release you from the worries of the world and bring you the promise of eternal rest. Open Subtitles أنظرى لى كأداه يمكن أن تخلصك من هموم الحياه و تجلب لك البشرى بالخلاص الأبدى
    He used to sit in the dark, the eternal dark... Open Subtitles كان معتادا على الجلوس فى الظلام, الظلام الأبدى
    eternal glory to those who died for the revolution! Open Subtitles المجد الأبدى لأولئك الذين ! ماتوا من أجل الثورة
    Who, at the moment of eternal peace, opens the gates of paradise for us? Open Subtitles منْ عند لحظة السلام الأبدى ... تفتح بوابات الجنة لنا؟
    Last gasp before eternal fire and brimstone. Open Subtitles النفس الأخير قبل النار والكبريت الأبدى.
    If you treat'em with kindness and respect, they will repay you with eternal loyalty. Open Subtitles اذا عاملتهم بلطف واحترام... فسيكافئوك بالوفاء الأبدى
    "From the eternal sea he rises, creating armies on either shore." Open Subtitles "من البحر الأبدى سوف ينهض يخلق الجيوش على شواطئه
    "From the eternal sea he rises, creating armies on either shore Open Subtitles "من البحر الأبدى هو نهض يخلق الجيوش على شواطئه
    Take my hand and swear eternal loyalty to Zod. Open Subtitles خذ يدى ... و أقسم بالولاء الأبدى إلى زود
    Let us hope that their spirits guide him to everlasting peace. Open Subtitles لنأمل بأن أرواحهم توجهه الى السلام الأبدى
    The Fathers of Light of the everlasting Temple? Open Subtitles مؤسسوا ضوء المعبد الأبدى
    "our everlasting farewell take." Open Subtitles هذا هو وداعنا الأبدى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more