"الأبديّة" - Translation from Arabic to English

    • eternal
        
    • eternity
        
    • everlasting
        
    • endless
        
    • immortal
        
    • ever after
        
    • perpetual
        
    There is one way you can escape the eternal fire. Open Subtitles ثمّة سبيل أوحد لتهربا من النار الأبديّة.
    Shamans didn't want her going to her eternal rest with any unfinished business, so they added an extra addendum. Open Subtitles أبى الكهنة السحّارين أن تخلد لراحتها الأبديّة وثمّة أيّ عمل عالق
    - We hope you enjoy your eternal stay in the good place. Open Subtitles نأمل أنكم تستمتعون بإقامتكم الأبديّة في المكان الجيد.
    And now you get to spend eternity trapped in these waters. Open Subtitles والآن سيتحتّم عليك أنْ تمضي الأبديّة محتجزاً في هذه المياه
    Because time may not be what we think it is, and all of eternity might already exist. Open Subtitles ربما لا. لأنّ الزمن قد لا يكون ما نعتقد أنّه هو، وجميع الأبديّة موجودة بالفعل.
    May they cleanse me of sin and preserve my soul in life everlasting. Open Subtitles لعلّهم يطهّرونني من ذنوبي ويحمون روحي في الحياة الأبديّة
    And to the two who abandoned me to eternal suffering. Open Subtitles و للإثنان اللذّان هجراني للمعاناة الأبديّة.
    And to the two who abandoned me to eternal suffering. Open Subtitles و للإثنان اللذّان هجراني للمعاناة الأبديّة.
    Rejoice in life eternal. Open Subtitles ابتهج في الحياة الأبديّة استحققت مصيرًا أفضل من هذا بكثير
    The eternal forest within which men and women find joy, simplicity, their true nature. Open Subtitles الغابة الأبديّة حيث يهتدي البشر للبهجة، البساطة، وطبيعتهم الحقّة.
    I'll baptize you, and you'll have glory and eternal peace in Heaven. Open Subtitles سأعمّدكَ وستنعم بالمجد والسكينة الأبديّة في الجنّة
    We know we can place ourselves, in the hands of our Father in Heaven, who has promised us eternal life. Open Subtitles نعرف بأنّنا يمكن أن نضع أنفسنا، في أيدي أبانا في السماء، الذي وعدنا الحياة الأبديّة.
    Find a rogue scientist who's willing to experiment with the whole eternal sunshine thing? Open Subtitles أجد عالماً خسيساً لديه الرغبة بتجربة مسألة شروق الشمس الأبديّة.
    One of the other people in your neighborhood is your actual soul mate, and you will spend eternity together. Open Subtitles أحد الأشخاص القاطنين في حيّك هو توأم روحك الحقيقي، وستقضون الأبديّة معًا.
    So if spending eternity getting blunt feedback So if spending eternity getting blunt feedback on your circular, rambling ideas will make you happy, then of course I will be your advisor. Open Subtitles لذا، إن كان قضاء الأبديّة في الحصول على ردود فعل فظّة على منشورك وأفكارك الغريبة سيجعلك سعيدًا،
    And you have all of eternity, so there's plenty of time for things to change. Open Subtitles ولديكِ الأبديّة هنا، لذا أمامكِ متسع من الوقت لتغيير الأمور.
    He turned his back on eternity, like a child. Open Subtitles لقد أدار ظهره للحياة الأبديّة .مثل الطفل
    Tell me where my staff is, or I swear I'll make you spend eternity in that box. Open Subtitles أخبرني أين عصاي، أو أقسم أنْ تمضي الأبديّة داخل ذلك الصندوق
    That the soul is immortal, meant for everlasting life. Open Subtitles فالروحُ خالدة. و هي مُقدّرة للحياةِ الأبديّة.
    I thought we were on the off part of our endless on-again, off-again, eternity-of-misery cycle. Open Subtitles ظننت أنّنا انفصلنا نهائيًّا عبر دائرة التعاسة الأبديّة.
    For once in your immortal life, can you just not be so noble? Open Subtitles ألا يمكنك لمرّة خلال حياتك الأبديّة ألّا تكون نبيلًا جدًّا؟
    Happily ever after can't just be for us. It has to be for everyone, for all of Wonderland. Open Subtitles لا يمكن للسعادة الأبديّة أنْ تكون حكراً لنا يجب أنْ تكون للجميع، لكلّ "وندرلاند"
    eternal rest grant unto her, O Lord, and let perpetual light shine upon her. Open Subtitles امنحها الراحة الأبديّة يا رب. واجعل الضوء ينيرها للأبد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more