"الأبرشيات" - Translation from Arabic to English

    • parishes
        
    • parish
        
    • congregations
        
    • parochial
        
    • dioceses
        
    • Archdiocesan
        
    Fifty-eight per cent of the parishes that have elaborated a plan have elaborated a pay mapping in accordance with the Equality Act. UN كما أن 58 في المائة من الأبرشيات التي وضعت خططاً من هذا القبيل وضعت كذلك خططاً للأجور وفقاً لقانون المساواة.
    A number of Jersey parishes are twinned with communities in Lower Normandy. UN ويرتبط عدد من الأبرشيات في جيرسي مع مجموعات في نورماندي السفلى.
    The Comuns are the representative and administrative bodies of the parishes. UN وتشكل الإدارات المحلية هيئات لتمثيل الأبرشيات وإدارتها.
    In 2006, 3,000 rural women were elected to the parish boards in Ecuador, the lowest level of local government. UN وفي عام 2006، انتخبت 000 3 سيدة ريفية في مجالس الأبرشيات في إكوادور، وهي أدنى مستوى للحكم المحلي.
    He visited Baptist churches in Mindat and Kanpalet and met clergy and members of the congregations. UN وزار الكنائس المعمدانية في ميندات وكانباليت والتقى برجال دين وأعضاء في الأبرشيات.
    It is proposed that Government can authorize the provision of public benefits to parochial and secular schools alike without involving itself in the practices advocated by the parochial schools; UN وقد اقتُرح أن تأذن الحكومة بتوفير استحقاقات عامة لمدارس اﻷبرشيات والمدارس العلمانية على حد سواء دون أن تشارك في الممارسات التي تدعو إليها مدارس اﻷبرشيات؛
    Approximately 3,000 young people in schools in the Catholic dioceses of Malawi benefited from that programme. UN وقد استفاد ما يقرب من 000 3 شاب في مدارس في الأبرشيات الكاثوليكية في ملاوي من هذا البرنامج.
    The Committee notes that full access for all students to secondary education has been implemented in some parishes and that a school feeding programme is available in all Government primary schools. UN وتلاحظ اللجنة أن حصول جميع الطلاب بشكل كامل على التعليم الثانوي أصبح أمراً نافذاً في بعض الأبرشيات وأن ثمة برنامج تغذية مدرسياً متاحاً في جميع المدارس الابتدائية الحكومية.
    12 Connétables, who are the heads of the administrative parishes into which the Island is divided, and are elected for a period of 3 years by registered voters in their parish; UN `2` 12 رئيس أبرشية إدارية هي الأبرشيات التي تنقسم إليها الجزيرة، وينتخبهم لفترة 3 سنوات الناخبون المسجلون في أبرشياتهم؛
    Workshops and seminars have been conducted throughout the parishes worldwide addressing problems families face. UN ويجري تنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية في الأبرشيات على صعيد العالم لمعالجة المشكلات التي تواجه الأسرة.
    Municipal archives and rectory archives in all Catholic parishes complement the National Archives. UN وتُعَدُّ المحفوظات البلدية ومحفوظات الكنائس في جميع الأبرشيات الكاثوليكية مكملةً للمحفوظات الوطنية.
    Police officers and gendarmes have been dispatched to some parishes. UN وفي هذا الصدد، أرسِل أفراد من الشرطة والدرك لحراسة بعض الأبرشيات.
    The people of these parishes are among the diocese's most devout. Open Subtitles ووجوده على الساحل الأكثر رفاهية ليوم أو إثنان الناس من هذه الأبرشيات هم أكثر الأسقفيات تدين
    In the east, there have also been attacks on convents, parish churches and health centres run by members of religious orders. UN وفي الشرق تعرضت الأديرة وكنائس الأبرشيات ومراكز الصحة التي يديرها أفراد الطوائف الدينية لهجمات.
    The quota principle will apply, inter alia, to parochial councils, parish boards, councils, committees and working groups. UN وسيطبق مبدأ الحصص على المجالس الإكليريكية ومجالس الأبرشيات والمجالس الأخرى واللجان والفرق العاملة وغيرها.
    congregations that, up till now, had remained offshoots of European churches had fresh choices. Open Subtitles الأبرشيات والتي ظلت حتى الآن بمثابة فروع من الكنائس الأوروبية أصبح لديها خيارات جديدة
    These congregations are at the mercy of the goodwill of the authorities, who may either pursue a form of laissez—faire policy or react to activities that are classed as illegal. UN وتقع هذه الأبرشيات تحت رحمة السلطات التي يمكنها أن تمارس شكلاً من أشكال التساهل أو أن تتخذ، على عكس ذلك، إجراءات ضد ما تصفه بأنه أنشطة غير مشروعة.
    During the reporting period, presentations on the Goals were made to several women's congregations throughout the United States. 4. Inter-American Parliamentary Group on Population and Development UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدمت بيانات بشأن الأهداف الإنمائية للألفية إلى العديد من الأبرشيات النسائية في جميع أنحاء الولايات المتحدة الأمريكية.
    (a) Direct public aid to parochial schools. UN )أ( المساعدة العامة المباشرة المقدمة لمدارس اﻷبرشيات.
    Revenues from religious taxes, which our bishops and dioceses depend on for their survival, have declined, tourist visits to the Vatican have declined, greatly reducing the influx of funds to Vatican City. Open Subtitles عائدات الضرائب الدينية والتي يعتمد عليها أساقفة الأبرشيات للبقاء انخفضت، والزيارات السياحية إلى (الفاتيكان) قد انخفضت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more