"الأبواب المغلقة" - Translation from Arabic to English

    • closed doors
        
    • locked doors
        
    • closed-door
        
    • closed door
        
    • doors closed
        
    • sealed doors
        
    • closing doors
        
    • the doors locked
        
    Public meetings therefore serve as a rubber stamp for what is negotiated and agreed upon behind closed doors. UN ولذلك فإن الاجتماعات العلنية هي ختم مطاطي لما يجري التفاوض بشأنه ويتفق عليه خلف الأبواب المغلقة.
    The position of prostitution in Ecuador was contradictory: it was banned, yet at the same time tolerated behind closed doors in licensed brothels. UN والموقف من البغاء في إكوادور متضارب؛ فهو محظور، ولكنه في ذات الوقت مسموح به خلف الأبواب المغلقة في بيوت دعارة مرخّصة.
    We all like to see what goes on behind closed doors. Open Subtitles نحن جميعا نود أن نرى ما يجري وراء الأبواب المغلقة.
    The group then tagged the locked doors until such time as the keys became available. UN ثم قامت المجموعة بوضع اللواصق على الأبواب المغلقة لحين توفير المفاتيح.
    I would also like to reiterate that closed-door policies and denial of access are grave concerns as they impede both on accurate assessment of the human rights situation in the country and any possibility of relevant technical assistance. UN كما أود أن أكرر التأكيد على أن سياسات الأبواب المغلقة ومنع إمكانية الوصول تمثل شواغل خطيرة حيث أنها تحول دون إجراء تقييم دقيق لحالة حقوق الإنسان في البلد وأي إمكانية لتقديم المساعدات التقنية ملائمة.
    This is a major shift in M.O., behind closed doors instead of out in the street, nothing overtly political. Open Subtitles هذا تغييرجذري لنمط الجريمة. وراء الأبواب المغلقة بدلا من الخروج إلى الشارع لا شىء سياسي بشكل علني.
    Well, you never know what goes on behind closed doors. Open Subtitles حسنا , لا يمكنك معرفة مايجري وراء الأبواب المغلقة
    A lot of closed doors around the office lately, huh? Open Subtitles الكثير من الأبواب المغلقة في المكتب مؤخراً، أليس كذلك؟
    I guess you never know what's going behind closed doors. Open Subtitles أظنك لا تعرف أبدا ما يجري خلف الأبواب المغلقة
    So who is the guy Fiona was screaming at behind closed doors? Open Subtitles إذاً من الرجل الذي كانت تصرخ به خلف الأبواب المغلقة ؟
    Lot of dirty business going on behind closed doors. Open Subtitles الكثير من الأعمال القذرة تجري وراء الأبواب المغلقة.
    The importing States were subject to decisions adopted behind closed doors. UN والدول المستوردة تخضع للقرارات التي تتخذ وراء الأبواب المغلقة.
    Given the global implications, it will not be sufficient to address the problem behind the closed doors of selective clubs. UN ونظرا للآثار التي تترتب على الصعيد العالمي، لن يكفي أن نتصدى للمشكلة خلف الأبواب المغلقة لنواد مختارة.
    Hey, you don't know what goes on behind closed doors. Open Subtitles تمهلي، لا تعلمين ما يحدث خلف الأبواب المغلقة
    They legalized homosexuality as a way to make nice to the west, but behind closed doors, they've got a different agenda. Open Subtitles هم صادقوا على المثلية بأعتبارها طريقة لطيفة للتودد للغرب و لكن خلف الأبواب المغلقة لديهم أجندة مختلفة
    - Everyone stays out of sight and behind closed doors, got it? Open Subtitles فليبقى الجميع بعيدًا عن الرؤية وخلف الأبواب المغلقة
    Show over. Back in his room behind locked doors Open Subtitles عندما ينتهي العرض يرجع إلى غرفتهِ خلف الأبواب المغلقة
    I'm of no use to them behind locked doors. Open Subtitles لست متعوداً على الاختباء خلف الأبواب المغلقة
    I mean, i can't handle another closed-door phone call Open Subtitles لا يمكنني تحمل مكالمة هاتفية أخرى وراء الأبواب المغلقة
    26. Mr. TATAH (Algeria) endorsed the views of the representative of Indonesia and said his delegation believed that the multiplication of " closed door " groups did not correspond to the objectives of transparency and favoured a multilateral framework for gathering information. UN ٢٦ - السيد تاتاح )الجزائر(: أيد آراء ممثل اندونيسيا وقال إن وفده يعتقد بأن زيادة مجموعات " اﻷبواب المغلقة " لا تتناسب مع أهداف الشفافية، وإنه يحبذ وجود اطار متعدد اﻷطراف لجمع المعلومات.
    You can't hear anything with the doors closed. Open Subtitles لا يمكن سماع أي شيء مع تلك الأبواب المغلقة
    Okay, that's a lot of sealed doors between us and them. That was nice work back there. Open Subtitles هناك الكثير من الأبواب المغلقة بيننا وبينهم
    Keep the doors locked until the car gets there. Open Subtitles إبقاء الأبواب المغلقة حتى يحصل على سيارة هناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more