"الأثر الاستراتيجي" - Translation from Arabic to English

    • strategic impact
        
    • strategic implication
        
    They recommended clearer distinctions between internal monitoring indicators and those designed to measure broader strategic impact. UN وأوصت بالتمييز على نحو أوضح بين مؤشرات الرصد الداخلي والمؤشرات التي تستهدف قياس الأثر الاستراتيجي الأعم.
    The Peacebuilding Support Office also piloted in Guinea and Liberia the new requirement for Joint Steering Committees to provide an annual report on the strategic impact of projects under their oversight. UN كما قام المكتب في غينيا وليبريا بتجربة الشرط الجديد الذي يلزم اللجان التوجيهية المشتركة بـتقديم تقرير سنوي عن الأثر الاستراتيجي للمشاريع الخاضعة لرقابتها.
    Arguably, the most immediate strategic impact that Intel brought to Costa Rica was a significantly better country image for FDI. UN ويمكن الذهاب إلى القول بأن الأثر الاستراتيجي المباشر الذي خلّفته إنتل في كوستاريكا كان تحسين صورة البلد بشكل كبير من أجل الاستثمار الأجنبي المباشر.
    1. Takes note of the UNICEF initiative in undertaking an organizational review to continue to improve the strategic impact of UNICEF; UN 1 - يحيط علما بالمبادرة التي اتخذتها اليونيسيف في الاضطلاع باستعراض تنظيمي لمواصلة تحسين الأثر الاستراتيجي لليونيسيف؛
    The EU welcomed the generally positive evaluation result for integrated programmes (IPs) and encouraged UNIDO to develop more in-depth and results-oriented assessments, to place emphasis on the strategic implication of the pilot projects, and to exploit opportunities for intra-programme synergies. UN 3- وقال إن الاتحاد الأوروبي يرحّب بنتائج التقييم الإيجابية بوجه عام للبرامج المتكاملة، ويشجع اليونيدو على إجراء مزيد من التقييمات المتعمقة التي تنحو إلى التركيز على النتائج وكذلك على التركيز على الأثر الاستراتيجي للمشاريع التجريـبية واستغلال الفرص السانحة لتحقيق التآزر داخل البرامج.
    The strategic impact to date of the Energy TTF on the energy activities of the organization overall, as reported in the ROARs, is threefold. UN ويتسم بطابع ثلاثي الأثر الاستراتيجي المحقق حتى الآن في أنشطة الطاقة التي تقوم بها المنظمة عموما بفضل صندوق الطاقة، على النحو المبين في التقرير السنوي القائم على النتائج.
    Quality assurance of evaluation, support to capacity-building in evaluation, thematic cross-cutting evaluations, and measurement of strategic impact are the cardinal evaluation functions that UNFPA undertakes in measuring effectiveness. UN وتُعد مهام ضمان نوعية التقييم، ودعم بناء القدرات في مجال التقييم، والتقييمات الشاملة لعدة مواضيع، وقياس الأثر الاستراتيجي هي الوظائف التقييمية الأساسية التي يضطلع بها الصندوق في قياس فعالية أداءه.
    (ii) Number of joint or complementary programmes and projects with strategic impact, task-specific inter-agency networking, time-bound working groups and other facilitating initiatives and activities to strengthen system-wide follow-up to intergovernmental decisions UN ' 2` عدد البرامج المشتركة أو التكميلية والمشاريع ذات الأثر الاستراتيجي والربط الشبكي المحدد المهام فيما بين الوكالات، والأفرقة العاملة المنشأة لمدة زمنية محددة وغير ذلك من المبادرات والأنشطة التيسيرية الرامية إلى تعزيز المتابعة على صعيد المنظومة لقرارات الهيئات الحكومية الدولية
    (ii) Number of joint or complementary programmes and projects with strategic impact, task-specific inter-agency networking, time-bound working groups and other facilitating initiatives and activities to strengthen system-wide follow-up to intergovernmental decisions UN ' 2` عدد البرامج المشتركة أو التكميلية والمشاريع ذات الأثر الاستراتيجي والربط الشبكي المحدد المهام فيما بين الوكالات، والأفرقة العاملة المنشأة لمدة زمنية محددة وغير ذلك من المبادرات والأنشطة التيسيرية الرامية إلى تعزيز المتابعة على صعيد المنظومة لقرارات الهيئات الحكومية الدولية
    (ii) Number of joint or complementary programmes and projects with strategic impact, task-specific inter-agency networking, time-bound working groups and other facilitating initiatives and activities to strengthen system-wide follow-up to intergovernmental decisions UN ' 2` عدد البرامج المشتركة أو التكميلية والمشاريع ذات الأثر الاستراتيجي والربط الشبكي المحدد المهام فيما بين الوكالات، والأفرقة العاملة المنشأة لمدة زمنية محددة وغير ذلك من المبادرات والأنشطة التيسيرية الرامية إلى تعزيز المتابعة على صعيد المنظومة لقرارات الهيئات الحكومية الدولية
    4. Taking the strategic impact of cross-border crime on terrorism into account in the Council's conflict prevention and resolution efforts UN 4 - مراعاة الأثر الاستراتيجي للجريمة العابرة للحدود على الإرهاب في الجهود التي يبذلها المجلس لمنع نشوب النزاعات وتسويتها
    In indicator (a), after the word " programmes " , add the words " and projects with strategic impact " . UN في المؤشر (أ)، تضاف عبارة " والمشاريع ذات الأثر الاستراتيجي " بعد لفظة " البرامج " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more