"الأثر الجنساني" - Translation from Arabic to English

    • gender impact
        
    • gender-impact
        
    • gendered impact of
        
    • the gendered impact
        
    • gender-based impact
        
    Electoral management bodies adopted measures to advance gender equality in 12 countries, of which 6 monitored gender impact in their operations. UN واتخذت الهيئات الانتخابية تدابير للنهوض بالمساواة بين الجنسين في 12 بلدا، قام 6 منها برصد الأثر الجنساني في عملياتها.
    Please provide information on measures taken to ensure that gender impact assessments become common practice when drafting bills. UN يُرجى الإفادة بمعلومات عن التدابير المتخذة لجعل تقييمات الأثر الجنساني ممارسة شائعة في عملية صياغة القوانين.
    The instructions for the drafting of Government bills, which were revised in 2004, include instructions on gender impact assessment. UN تتضمن التعليمات المتعلقة بصياغة المراسيم الحكومية، التي تم تعديلها في عام 2004، تعليمات عن تقييم الأثر الجنساني.
    The project is part of a larger one introduced by the Nordic Council of Ministers for the gender impact assessment of budgets. UN وهذا المشروع هو جزء من مشروع أكبر حجماً شرع فيه مجلس الوزراء لدول الشمال لتقييم الأثر الجنساني المترتب على الميزانيات.
    Andalucia in fact has created a Commission to Assess the gender impact of the Budget, and it has published reports for the 2005 and 2006 budgets. UN والواقع أن إقليم الأندلس شكل لجنة لتقييم الأثر الجنساني للميزانية، ونشر تقارير لميزانيتي 2005 و 2006.
    The obligation to prepare a gender impact report prior to approving the announcement of competitive examinations for public employment. UN :: الالتزام بإعداد تقرير عن الأثر الجنساني قبل الموافقة على الإعلان عن اختبارات تنافسية للتعيين في وظائف حكومية؛
    The gender impact of these crises is being overlooked, causing women and families to fall into deeper poverty. UN ويجري تجاهل الأثر الجنساني لهذه الأزمات، مما يزيد من حدة الفقر لدى النساء والأسر.
    It expresses concern, however, that assessment of the gender impact of laws and policies and budget analysis in terms of gender remain limited. UN بيد أن اللجنة تعرب عن القلق لأن استعمال كل من تقييم الأثر الجنساني للقوانين والسياسات والتحليل الجنساني للميزانيات لا يزال محدودا.
    Policies, targets and mutual accountability processes must focus on the gender impact of aid. UN السياسات والأهداف وعمليات المساءلة المتبادَلة لا بد وأن تركّز على الأثر الجنساني للمعونة
    The Government had directed that all governmental programmes should contain a gender component and that the gender impact of every programme should be assessed. UN وقد صدر توجيه حكومي بضرورة احتواء جميع البرامج الحكومية على عنصر جنساني وبوجوب تقييم الأثر الجنساني لكل برنامج.
    gender impact assessment methodology has also been introduced in Japan and New Zealand. UN وأُدخلت منهجية تقييم الأثر الجنساني كذلك في نيوزيلندا واليابان.
    The new structure is so designed as to reduce gender impact to zero and combat sexual segregation in the choice of studies. UN وسيحرص الهيكل الجديد على حياد الأثر الجنساني وعلى مكافحة الفصل بين الجنسين في اختيار الدراسات.
    However, gender impact assessment is still not very common in the drafting of bills in Ministries. UN ومع ذلك، لا يزال تقييم الأثر الجنساني غير شائع بصورة كبيرة لدى صياغة مشاريع القوانين في الوزارات.
    It is acknowledged, however, that gender impact assessments are still not very common when drafting bills in ministries. UN والمسلَّم به مع ذلك أن استخدام تقييمات الأثر الجنساني لا يشيع كثيراً حتى الآن في أثناء صياغة القوانين في الوزارات.
    The gender impact Assessment of Hurricane Ivan identifies several aspects of women's susceptibility, among them are that: UN ويحدد تقييم الأثر الجنساني لإعصار إيفان عدة جوانب لتعرض المرأة للخطر، من بينها أن:
    To this end, the WoC has drawn on overseas experience and developed a checklist to facilitate gender sensitive analysis and to evaluate the possible gender impact of policies and programmes since 2002. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، استفادت اللجنة من التجارب في البلدان الأخرى وأعدت قائمة مرجعية لتسهيل التحليل الذي تراعى فيه الاعتبارات الجنسانية، ولتقييم الأثر الجنساني المحتمل للسياسات والبرامج منذ عام 2002.
    28. Nevertheless, the gender impact assessments of the World Trade Organization (WTO) agreements are not fully used to influence trade negotiations. UN 28 - غير أن تقييمات الأثر الجنساني لاتفاقات منظمة التجارة العالمية لم تستخدم بشكل كامل للتأثير على المفاوضات التجارية.
    :: Conduct of 1 study on the gender impact of the Peace Committee Reform Project, in collaboration with the Ministry of Internal Affairs and Liberia Peace-building Office UN :: إجراء دراسة واحدة عن الأثر الجنساني لمشروع إصلاح لجنة السلام، بالتعاون مع وزارة الداخلية ومكتب ليبريا لبناء السلام
    CEDAW was concerned that gender-impact assessments are used post facto rather than as a priori tool. UN 9- وأعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن قلقها من استخدام تقييمات الأثر الجنساني كأداة لاحقة لا سابقة(38).
    1. Research and training programme: The gendered impact of globalization on development and peace UN 1- برنامج البحوث والتدريب: الأثر الجنساني المترتب على العولمة في التنمية والسلام
    338. The Committee notes that the State party introduced gender-based impact analysis programmes and published Economic Gender Equality Indicators as a follow-up to the Fourth World Conference on Women. UN 338 - وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف قدمت برامج تحليلية عن الأثر الجنساني ونشرت مؤشرات المساواة الاقتصادية بين الجنسين كمتابعة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more