The drought is worsening in the central regions and has extended to the northern parts of the country. | UN | ويتزايد الجفاف سوءاً في المناطق الوسطى وامتد إلى الأجزاء الشمالية من البلد. |
Drought is deepening in the central regions and has extended to the northern parts of the country. | UN | ويتزايد الجفاف في المناطق الوسطى وقد امتد إلى الأجزاء الشمالية من البلد. |
For example, the Igwe's cabinet in the eastern part and some traditional councils in the northern parts of the country. | UN | وعلى سبيل المثال مجلس حكومة ولاية إغوي في الجزء الشرقي وبعض المجالس التقليدية في الأجزاء الشمالية من البلد. |
The United States itself had begun, at more or less the same time, to expand its military presence in Djibouti through repeated forays into the northern parts of the country. | UN | وكانت الولايات المتحدة ذاتها قد بدأت بعد هذا الوقت أو قبله بتوسيع نطاق وجودها العسكري في جيبوتي من خلال غارات متكررة في الأجزاء الشمالية من البلد. |
The situation is more serious in the northern parts of the country controlled by FDS-FN and is aggravated by the continued impunity of perpetrators. | UN | ويعتبر الوضع أكثر خطورة في الأجزاء الشمالية من البلد التي تسيطر عليها قوات الدفاع والأمن، بل ويتفاقم من جراء استمرار إفلات مرتكبي تلك الجرائم من العقاب. |
23. The overall humanitarian conditions have substantially deteriorated since the beginning of the year because of increasing insecurity, mostly in the northern parts of the country. | UN | 23 - تدهورت الأحوال الإنسانية العامة تدهورا كبيرا منذ بداية العام، بسبب تفاقم انعدام الأمن في الأجزاء الشمالية من البلد بشكل رئيسي. |
19. In July 2012, the northern parts of the country experienced torrential rain, which killed 88 people, affected 18,856 households and left 62,889 individuals homeless. | UN | 19 - وفي تموز/يوليه 2012، شهدت الأجزاء الشمالية من البلد أمطارا غزيرة قتلت 88 شخصا، وأثرت على 856 18 أسرة، وخلفت 889 62 فردا بلا مأوى. |
92. The `Take Home Ration'initiative by the Ghana Education Service (GES) and the World Food Programme (WFP) in 1988/89 in the northern parts of the country has helped to bridge the gender disparity in education in deprived communities. | UN | ٩٢ - وساعدت مبادرة " أخذ حصص الإعاشة إلى البيت " التي اتخذتها دائرة التعليم الغانية وبرنامج الأغذية العالمي في السنة الدراسية 1988-1989 في الأجزاء الشمالية من البلد في الحد من التفاوت بين الجنسين في التعليم في المجتمعات المحرومة. |