"الأجسام التي" - Translation from Arabic to English

    • objects that
        
    • of objects
        
    • the objects
        
    • objects are
        
    • objects with
        
    • objects for which
        
    • the bodies
        
    • bodies that
        
    • those objects
        
    • objects smaller
        
    • man-made objects
        
    • sizes
        
    • objects of
        
    Collision avoidance measures require precise knowledge of the trajectories of all objects that could produce a catastrophic collision. UN كما أنَّ تدابير اجتناب الاصطدام تتطلَّب معرفة دقيقة بمسارات جميع الأجسام التي يمكن أن ينتج عنها اصطدام كارثي.
    Somewhere on the order of 85 to 95 percent... of the objects that collide with the Earth... come from the main asteroid belt. Open Subtitles في مكان ما وبنسبة تصل .. من 85 إلى 95 % من الأجسام التي تصطدم بالأرض تأتي من حزام الكويكبات الرئيسي
    Question 9: Are the rules concerning the registration of objects launched into outer space applicable to aerospace objects? 6 UN هل تنطبق القواعد المتعلقة بتسجيل الأجسام التي تطلق في الفضاء الخارجي على الأجسام الفضائية الجوية؟ السؤال 9:
    On this scale, all the objects we see, including the tiniest dots, are galaxies. Open Subtitles علي هذا القياس كل الأجسام التي نراها بما في ذلك النقاط الأصغر
    Now, these central objects are all the same geometric shape. Open Subtitles وتلك الأجسام التي بالوسط لها جميعاً نفس البنية الهندسية.
    It will focus on identifying and studying objects with the highest collision risk. UN وسيركّز هذا المشروع على استبانة ودراسة الأجسام التي تشكّل أعلى مستوى من الخطر من حيث إمكانية الاصطدام بها.
    Those objects for which an Earth impact cannot yet be ruled out are automatically submitted to the Sentry system for further risk analysis. UN وتُحال الأجسام التي لا يمكن استبعاد ارتطامها بالأرض تماما تلقائيا إلى نظام الحراسة لإجراء مزيد من التحليل للخطر.
    The current level of space and aviation activities in the Kingdom of the Netherlands and neighbouring countries has not given rise to the need to exercise jurisdiction over objects that travel through the Kingdom's airspace on their way to or return from outer space. UN فالحجم الحالي للأنشطة الفضائية وأنشطة الطيران في مملكة هولندا والبلدان المجاورة لا يستدعي ممارسةَ سلطةٍ قضائيةٍ على الأجسام التي تَعبُر الفضاء الجوي للمملكة في طريقها إلى الفضاء الخارجي أو عائدةً منه.
    e. Contribute to the receipt of and recording in the Register of objects Launched into Outer Space of additional information concerning space objects on the national registries and/or information on objects that are no longer in Earth orbit; UN ﻫـ- يسهم في تلقّي معلومات إضافية عن الأجسام الفضائية، مما تتضمّنه السجلات الوطنية، و/أو معلومات عن الأجسام التي لم تعد موجودة في المدار الأرضي، وتقييد تلك المعلومات في سجل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي؛
    The goal of these first attempts to investigate this newly identified hazard is to discover, before 2008, most of the potentially impacting objects larger than approximately 1 km, since those are the objects that could cause a catastrophe on a global scale. UN والهدف من هذه المحاولات الأولى لتقصّي هذا الخطر المستبان حديثا هو التمكن، قبل عام 2008، من اكتشاف معظم الأجسام التي يمكن أن ترتطم بالأرض والتي يزيد مقاسها على 1 كم، لأن تلك هي الأجسام التي يمكن أن تسبّب كارثة عالمية النطاق.
    Question 9: Are the rules concerning the registration of objects launched into outer space applicable to aerospace objects? UN السؤال 9: هل تنطبق القواعد المتعلقة بتسجيل الأجسام التي تطلق في الفضاء الخارجي على الأجسام الفضائية الجوية؟
    Question 9: Are the rules concerning the registration of objects launched into outer space UN السؤال 9: هل تنطبق القواعد المتعلقة بتسجيل الأجسام التي تطلق في الفضاء الخارجي على الأجسام الفضائية الجوية؟
    It's not the wormhole I track, but the objects traveling through it. Open Subtitles ليست الفجوة هي ما تتتبعته لكن الأجسام التي تسافر عبرها
    To keep the cost of active removal low, the number of removed objects should be limited to those with a high collision risk; a priority list should be established in which the target objects are sorted according to those that present the greatest risk of being involved in a catastrophic collision. UN ولإبقاء تكلفة عملية الإزالة النشطة لهذه الأجسام منخفضة، ينبغي ألاَّ تزال إلا الأجسام التي تثير أعلى احتمالات الاصطدام بها؛ وينبغي وضع قائمة تُرتب فيها الأجسام المستهدفة تبعاً لكبر خطر تسببها في اصطدامات كارثية.
    His delegation emphasized the importance that it attached to developing strategies to minimize the consequences of the creation of space debris and the need to pay careful attention to the question of collisions of space objects, especially objects with nuclear power sources on board, as well as defining the responsibilities of the parties concerned. UN وقال إن وفده يشدد على الأهمية التي يعلقها على وضع استراتيجيات ترمي إلى التقليل إلى أدنى حد ممكن من النتائج المترتبة على نشوء الحطام الفضائي، وعلى ضرورة إيلاء انتباه يقظ لمسألة تصادم الأجسام الفضائية، وبخاصة الأجسام التي تحمل على متنها مصادر للطاقة النووية، وكذلك تحديد مسؤوليات الأطراف المعنية.
    Those objects for which an Earth impact cannot yet be ruled out are automatically submitted to the Sentry system for further risk analysis. UN وتُحال الأجسام التي لا يمكن استبعاد ارتطامها بالأرض تماما تلقائيا إلى نظام الحراسة لإجراء مزيد من التحليل للخطر.
    And basically, I had no intention to search the bodies that were destroyed by those Dwellers of the Deep. Open Subtitles و أساسا، ليس لدي نية للبحث عن الأجسام التي تم تحطيمها من قبل ساكني الأعماق
    However, objects smaller than 10cm cannot yet be tracked. UN على أنه لا يمكن حتى الآن اقتفاء أثر الأجسام التي يقل قطرها عن 10 سنتمترات.
    That's the job of the US Space Surveillance Network, where they detect and catalogue man-made objects. Open Subtitles هذه هي وظيفة شبكة مراقبة الفضاء الأمريكية حيث يقومون بالكشف و فهرسة الأجسام التي صنعها الإنسان
    Current spacesuits have many features with inherent shielding qualities to offer protecion from objects of sizes up to 0.1 mm. UN وتتسم بذل الفضاء بملامح كثيرة تنطوي على خصائص تدريع تكفل حماية من اﻷجسام التي يصل حجمها الى ١ر٠ من المليمتر .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more