For example, the United States provides information on objects in space through a public-domain website. | UN | وعلى سبيل المثال، توفر الولايات المتحدة المعلومات عن الأجسام في الفضاء من خلال موقع عام على شبكة الإنترنيت. |
(iv) Observation technology used to detect smaller objects in low Earth orbit via an optical telescope | UN | `4` تكنولوجيا الرصد المستخدمة في كشف أصغر الأجسام في المدار الأرضي المنخفض بواسطة مقراب بصري |
objects in LEO are usually observed via a radar system. | UN | عادةً ما تُرصد الأجسام في المدار الأرضي المنخفض بواسطة نظام راداري. |
Ensuring the safety of space activities is an important policy behind most national space laws, in particular laws governing the launch of objects into outer space. | UN | ويعد ضمان مأمونية الأنشطة الفضائية نهجا هاما يرتكز عليه معظم قوانين الفضاء الوطنية، وخصوصا القوانين التي تحكم اطلاق الأجسام في الفضاء الخارجي. |
Anyway, it's amazing you managed to control so many bodies in such a short time. | Open Subtitles | من المدهش قدرتكِ على التحكم بكل هذه الأجسام في وقت قصير |
Usually, we don't yank out penetrating objects in the field, but don't worry. | Open Subtitles | عادة، ونحن لا نثر من اختراق الأجسام في هذا المجال، ولكن لا تقلق. |
Any intelligent organism would at the very least need the ability to locate the position of objects in space. | Open Subtitles | أي كائن ذكي على أقل تقدير سيحتاج للقدرة على تحديد مكان الأجسام في الفضاء |
In fact, the Milky Way is one of the oldest objects in the cosmos. | Open Subtitles | في الواقع, درب التبانة هو من أقدم الأجسام في الكون |
But take away the glare, and one of the most powerful objects in the universe appears in our own backyard. | Open Subtitles | لكن بإزالة الوهَج فيظهر إحدى أقوى الأجسام في كوننا |
In the area of space debris, the discussions and development are heavily focused on the development of a standard that will be used to communicate information about a conjunction of objects in space once it has been predicted. | UN | وفي مجال الحطام الفضائي، تركّز المناقشات وأعمال التطوير تركيزا شديداً على استحداث معيار لاستعماله في تبليغ المعلومات المتعلقة باقتران الأجسام في الفضاء متى تم التنبّؤ بذلك. |
The accumulation of objects in Earth orbit has been increasing steadily in recent years and threatens space systems through the possibility of collisions. | UN | فقد ازداد تراكم الأجسام في مدار الأرض على نحو مطرد في السنوات الأخيرة، وهو يهدد النظم الفضائية من خلال إمكانية وقوع اصطدامات. |
There is a need for continued reinvestment in our ability to identify and predict the motion of objects in space -- a broad sharing of space surveillance information. | UN | وينبغي مواصلة إعادة الاستثمار في قدرتنا على تحديد حركة الأجسام في الفضاء والتنبؤ بها أي تبادل واسع للمعلومات المتعلقة برصد الفضاء. |
Although this was not an exceptionally rare event, it received much media attention and showed how effective the current surveys are at discovering objects in the vicinity of the Earth. | UN | ورغم أن هذا لم يكن حدثاً نادراً بصفة استثنائية فقد حظي بكثير من الاهتمام من وسائط الإعلام وأظهر مدى فعالية عمليات المسح الحالية في اكتشاف الأجسام في جوار الأرض. |
The company also relies on orbital positioning data from the US Air Force's Joint Space Operations Center space object catalogue and tracking system for objects in orbit. | UN | وتعتمد الشركة أيضاً على بيانات تحديد الموقع المداري التي يوفرها فهرس الأجسام الفضائية ونظام تتبع الأجسام في المدار لدى مركز العمليات الفضائية المشتركة التابع للقوات الجوية للولايات المتحدة. |
The innovative technology research centre of JAXA is developing observation technology for objects in geostationary orbit (GEO) in order to deal with the space debris problem. | UN | يعكف مركز بحوث التكنولوجيا الابتكارية التابع للوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي على تطوير تكنولوجيا لمراقبة الأجسام في مدار ثابت بالنسبة للأرض بغية التصدي لمشكلة الحطام الفضائي. |
As part of an effort to prevent future collisions, the United States has improved its capacity to analyse objects in space, as well as our ability to predict potential hazards to spacecraft. | UN | وقد حسنت الولايات المتحدة، كجزء من جهودها الرامية إلى منع الاصطدام في المستقبل، قدراتها على تحليل الأجسام في الفضاء، وقدرتها على التنبؤ بالأخطار المحتملة على المراكب الفضائية. |
1. The scope of space activities targeted by national regulatory frameworks may include, as appropriate, the launching of objects into and their return from outer space, the operation of a launch or re-entry site and the operation and control of space objects in orbit. | UN | 1- يجوز أن يشمل نطاق الأنشطة الفضائية التي تستهدفها الأطر التنظيمية الوطنية، حسب الاقتضاء، إطلاق الأجسام في الفضاء الخارجي وعودتها منه، وتشغيل موقع الإطلاق أو العودة وتشغيل الأجسام الفضائية الموجودة في المدار والسيطرة عليها. |
Most national space laws apply to " space activities " or " activities in outer space " , often listing a few specific types of space activity that fall within the scope of the law. The launching of objects into outer space, and sometimes also attempted launch, is explicitly listed as a type of space activity under some national laws and is probably implicitly covered by most others. | UN | وينطبق معظم قوانين الفضاء الوطنية على " الأنشطة الفضائية " أو " الأنشطة في الفضاء الخارجي " ، وكثيرا ما تتضمن تلك القوانين قائمة ببضعة أنواع معينة من النشاط الفضائي تندرج ضمن نطاق القانون المعني، وعمليات اطلاق الأجسام في الفضاء الخارجي، وكذلك محاولات الإطلاق في بعض الأحيان، تدرج صراحة كنوع من النشاط الفضائي بمقتضى بعض القوانين الوطنية، ويرجح أن تكون مشمولة ضمنا في معظم القوانين الأخرى. |
1. The scope of space activities targeted by national regulatory frameworks may include, as appropriate, the launch of objects into and their return from outer space, the operation of a launch or re-entry site and the operation and control of space objects in orbit; other issues for consideration may include the design and manufacture of spacecraft, the application of space science and technology, and exploration activities and research; | UN | 1- يمكن أن يشمل نطاق الأنشطة الفضائية التي تستهدفها الأطر التنظيمية الوطنية، حسب الاقتضاء، إطلاق الأجسام في الفضاء الخارجي وإعادتها منه، وتشغيل مواقع إطلاق الأجسام الفضائية أو إعادتها وتشغيل الأجسام الفضائية الموجودة في المدار والتحكم فيها؛ وثمة أمور أخرى يمكن أخذها في الاعتبار، منها تصميم المركبات الفضائية وصنعها وتطبيق علوم وتكنولوجيا الفضاء وأنشطة الاستكشاف وبحوثه؛ |
Physics is the study of the movement of bodies in space, and it can unlock the mysteries of the universe. | Open Subtitles | الفيزياء هي دراسة حركة الأجسام في الفضاء ويمكنها معرفة أسرار الكون. |
The bodies at the leper colony have all been removed. | Open Subtitles | الأجسام في مستعمرة المصاب بداء الجذام له كلّ أزيل. |
Equipped with the world's largest digital camera and located on the Hawaiian island of Maui, one of its primary goals is to observe and determine the characteristics of NEOs and other bodies in the solar system and beyond. | UN | وهو مقراب مجهّز بأكبر كاميرا رقمية في العالم، وموجود في جزيرة ماوي التابعة لجزر هاواي، واحد من أهدافه الرئيسية رصد وتحديد خصائص الأجسام القريبة من الأرض وغيرها من الأجسام في المنظومة الشمسية وما بعدها. |