| Neither sex may make up more than 2/3 of the members of regional advisory bodies. | UN | وينبغي أن يكون ثلثا الأعضاء على الأكثر في الأجهزة الاستشارية الإقليمية من الجنس ذاته. |
| The sector is actively involved in the formulation of health policy by participating in a number of advisory bodies. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يشارك القطاع بهمة في وضع سياسة الرعاية الصحية بالحضور في عدد كبير من الأجهزة الاستشارية. |
| Subsidiary advisory bodies, on the other hand, are part of the decision-making process. | UN | ومن ناحية أخرى فإن الأجهزة الاستشارية الفرعية تشكل جزءا من عملية صنع القرار. |
| the advisory bodies must have a minimum of 35% of the members of each sex. | UN | - ينبغي أن تضم الأجهزة الاستشارية 35 في المائة من الأعضاء من كل جنس كحد أدنى؛ |
| 25. GEIC was asked by the secretariat of the United Nations Framework Convention on Climate Change to prepare a study on non-governmental organization consultative mechanisms and the Convention. | UN | ٥٢ - وقد طلبت أمانة اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ من المركز إعداد دراسة عن اﻷجهزة الاستشارية للمنظمات غير الحكومية الاتفاقية. |
| 48. The Indigenous People's Rights Act (IPRA) provided that at least two of the seven commissioners on the National Commission on Indigenous Peoples should be women, and that women should account for at least 20 per cent of council members serving the provincial consultative bodies of indigenous peoples. | UN | 48 - وأضافت أن قانون حقوق السكان الأصليين ينص على أن تكون هناك امرأتان على الأقل ضمن المفوضين السبعة الأعضاء في اللجنة الوطنية المعنية بالسكان الأصليين وأن تكون نسبة النساء 20 في المائة على الأقل من أعضاء المجلس الذين يعملون لدى الأجهزة الاستشارية للسكان الأصليين في المقاطعات. |
| In addition, the Government of the French Community on 17 July 2002 adopted a decree regarding the promotion of equal participation of men and women in advisory bodies. | UN | واعتمدت حكومة المجتمع الفرنسي أيضا، يوم 17 تموز/يوليه 2002، مرسوماً يهدف إلى تعزيز المشاركة المتوازنة للرجل والمرأة في الأجهزة الاستشارية. |
| Certain advisory bodies did not have even a single woman among their members. | UN | وبعض الأجهزة الاستشارية كانت لا تضم حتى امرأة واحدة بين أعضائها(). |
| The Government of the French Community on 17 July 2002 adopted a decree seeking to promote the equal participation of men and women in advisory bodies (Belgian Monitor of 13 September 2002). | UN | وأقرت حكومة المجتمع الفرنسي، في 17 تموز/يوليه 2002، مرسوما يستهدف النهوض بالمشاركة المتوازنة للرجل والمرأة في الأجهزة الاستشارية (الجريدة الرسمية الصادرة في 13 أيلول/سبتمبر 2002). |
| In June 2005, an ordinance on more equal representation of men and women in advisory bodies was voted by the Council of the Flemish Community Commission. | UN | وفي حزيران/يونيه 2005، جرى في مجلس اللجنة المجتمعية الفلمندية() تصويت على أمر بشأن تمثيل أكثر توازنا للرجل والمرأة في الأجهزة الاستشارية. |
| 22. In 1997, GEIC was asked by the secretariat of the United Nations Framework Convention on Climate Change to prepare a study on the non-governmental organization consultative mechanisms and the Convention. | UN | ٢٢ - وفي عام ١٩٩٧، طلبت أمانة اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ من مركز معلومات البيئة العالمية أن يعد دراسة عن اﻷجهزة الاستشارية للمنظمـات غيــر الحكومية والاتفاقية. |
| 50. The Office of Political, Constitutional and Electoral Affairs provides political analysis and advice to the Special Representative with respect to UNTAET relations with East Timorese consultative bodies, political groups and on its international relations; assists the East Timorese in the development of a constitution and the attendant electoral system; and advises the Special Representative on constitutional and electoral affairs. | UN | 50 - مكتب الشؤون السياسية والدستورية والانتخابية: يقدم التحليل السياسي ويسدي المشورة إلى الممثل الخاص بشأن علاقات الإدارة الانتقالية مع الأجهزة الاستشارية والمجموعات السياسية لتيمور الشرقية وبشأن العلاقات الدولية للإدارة الانتقالية؛ ويساعد أهل تيمور الشرقية في وضع دستور وإنشاء النظام الانتخابي ذي الصلة، ويسدي المشورة للممثل الخاص حول الشؤون الدستورية والانتخابية. |