"الأجيال المقبلة على الوفاء" - Translation from Arabic to English

    • of future generations to meet
        
    The primary aim of the United Nations is to incite global development that meets the needs of the present generation without compromising the ability of future generations to meet their own needs. UN والهدف الأساسي الذي تتوخاه الأمم المتحدة هو تحفيز التنمية العالمية التي تفي باحتياجات الجيل الحاضر دون المساس بقدرة الأجيال المقبلة على الوفاء باحتياجاتها الذاتية.
    The current political and social reforms that are taking place in my country will allow us to make greater contributions to a world where people can live in security and dignity, free from poverty and despair -- a world where the present generation enhances the ability of future generations to meet their own needs. UN فالإصلاحات السياسية والاجتماعية الحالية التي تنفذ في بلدي ستتيح لنا تقديم إسهامات أكبر في إيجاد عالم يمكن أن يعيش فيه الناس في أمن وكرامة، بعيدا عن الفقر واليأس - عالم يقوم فيه الجيل الحالي بتعزيز قدرة الأجيال المقبلة على الوفاء باحتياجاتها.
    " meet[ing] the needs of the present without compromising the ability of future generations to meet their own needs " . (A/42/427, annex, conclusion, para. 1) UN " تفي باحتياجات الحاضر دون الإخلال بقدرة الأجيال المقبلة على الوفاء باحتياجاتها " . (A/42/427، المرفق، الفصل الثاني، الفقرة 1)
    65. Sustainable development has been defined as " meeting the needs of the present without compromising the ability of future generations to meet their own needs " . UN 65- وعرِّفت التنمية المستدامة على أنها " تلبي احتياجات الأجيال الحاضرة دون المساس بقدرة الأجيال المقبلة على الوفاء باحتياجاتها " ().
    The Commission had defined sustainable development as development that " meets the needs of the present without compromising the ability of future generations to meet their own needs " (World Commission on Environment and Development, 1987, overview entitled " From one earth to one world " , sect. I, p. 8). UN وقد عرَّفت اللجنة التنمية المستدامة بأنها " التنمية التي تفي باحتياجات الحاضر دون المساس بقدرة الأجيال المقبلة على الوفاء باحتياجاتها " (اللجنة العالمية المعنية بالبيئة والتنمية، 1987، نظرة عامة بعنوان " من كوكب واحد إلى عالم واحد " الفرع طاء، الفقرة 8).
    RECALLING that in its Report on Our Common Future (1987), the World Commission on Environment and Development identified the objective of sustainable development as being `...to ensure that it meets the needs of the present without compromising the ability of future generations to meet their own needs' , UN وإذ يشير إلى أن اللجنة العالمية المعنية بالبيئة والتنمية عينت، في تقريرها المعنون " مستقبلنا المشترك " (1987) هدف التنمية المستدامة باعتباره `التنمية التي تفي باحتياجات الحاضر دون الإخلال بقدرة الأجيال المقبلة على الوفاء باحتياجاتها ' ،
    RECALLING that in its Report on Our Common Future (1987), the World Commission on Environment and Development identified the objective of sustainable development as being `...to ensure that it meets the needs of the present without compromising the ability of future generations to meet their own needs' , UN وإذ يشير إلى أن اللجنة العالمية المعنية بالبيئة والتنمية عينت، في تقريرها المعنون " مستقبلنا المشترك " (1987) هدف التنمية المستدامة باعتباره `التنمية التي تفي باحتياجات الحاضر دون الإخلال بقدرة الأجيال المقبلة على الوفاء باحتياجاتها ' ،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more