"الأحباء" - Translation from Arabic to English

    • lovers
        
    • beloved
        
    • loved
        
    • boyfriends
        
    Now, all the rooms are named after famous lovers? Open Subtitles الآن، كُلّ الغُرَف الأحباء المشهورون المُسَمَّون على اسم؟
    God created the night so that lovers couldn't sleep. Open Subtitles خلق الله الليل لكي لا يستطيع الأحباء النوم
    ♪ All these lovers got you losing control ♪ Open Subtitles ♪ جميع هؤلاء الأحباء حصلت لك فقدان السيطرة ♪
    Memories cherished, of beloved ones, return once they're gone Open Subtitles ذكريات عَزّتْ على اكل الأحباء تعود أينما ذهبوا
    In the meantime, the N'djukas did not, and could not, forget their innocent and defenceless beloved relatives, murdered in cold blood. UN وفي الوقت نفسه فإن جماعة الندجوكا لم ينسوا ولا يستطيعون أن ينسوا أقاربهم الأحباء الأبرياء العّزل الذين قتلوا بدم بارد.
    I think of all the loved ones watching from above, watching. Open Subtitles افكر فى كل الأحباء الذين يشاهدونا من السماء ، يشاهدونا
    Go-to brunch for lazy lovers. Open Subtitles غداء تبادل المصلحة من أجل الأحباء الكسولين
    I mean, lovers I don't mind, but friends? Open Subtitles أعني, لا أهتم بخسارة الأحباء ولكن الأصدقاء؟
    Jumble up all the men, the Exes, the lovers. Open Subtitles ,أمزج كل الرجال, الأحباء السابقين العاشقين
    Maybe bad guys and lovers are the same. Open Subtitles ربما الأشخاص السيئين و الأحباء من طينة واحدة.
    I hear it's very popular for young lovers of nature. Open Subtitles سمعتُ أنه المكان الشائع لدى الأحباء الصغار
    His task was to keep the other lovers at bay. Open Subtitles مهمّته كَانتْ أَنْ تَبقي الأحباء الآخرون بعيداً.
    By those means, we can at least alleviate the torture caused by endless waiting and uncertainty about the return of one's beloved. UN وبتلك الوسائل، يمكننا على الأقل التخفيف من شدة المعاناة التي يتسبب فيها الانتظار بلا نهاية وعدم التيقن من عودة الأحباء.
    Today, every 15 minutes a mother is separated from her beloved children and husband. UN فاليوم، تفارق أم أطفالها وزوجها الأحباء كل 15 دقيقة.
    Dearly beloved brethren, the scriptures move us in sundry places, to acknowledge and confess our manifold sins. Open Subtitles الإخوة الأحباء الكتب المقدسة ترشدنا إلى أماكن عديدة لنعرف و نعترف بأخطائنا للمغفرة
    Thank thee for this time with our beloved companions, Open Subtitles نشكرك على الوقت الذي حظينا به مع أخوتنا الأحباء
    Dearly beloved, we are gathered here today in the face of this company to watch this man... and this woman... totally eff things up. Open Subtitles الأحباء الغالين أجتمعنا اليوم هنا في مواجهة هذة الشركة لنراقب هذا الرجل
    I, too, have lost many loved ones to the Wraith. Open Subtitles و أنا أيضا فقدت الكثير من الأحباء بسبب الريث
    Today, 60 years later, we remember loved ones lost and recount stories of their great heroism and valour. UN واليوم، بعد ستين عاما من ذلك التاريخ، نتذكر الأحباء الذين فقدناهم ونعيد سرد قصص بطولتهم وبسالتهم العظيمة.
    Assaults, loss of a loved one, major surgeries... Open Subtitles التعرض لاعتداء، وفقدان الأحباء والعمليات الجراحية الكبرى.
    boyfriends don't lie to their girlfriends all the time. Open Subtitles - الأحباء لا يكذبون على حبيباتهم طيلة الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more