"الأحداث الدولية الكبرى" - Translation from Arabic to English

    • major international events
        
    major international events that have taken place across the region this year reflect our concerted efforts to meet that noble objective. UN وقد جسدت الأحداث الدولية الكبرى التي نُظِّمت في جميع أرجاء المنطقة هذا العام جهودنا المتضافرة لتحقيق ذلك الهدف النبيل.
    A. UNIDO participation in major international events UN مشاركة اليونيدو في الأحداث الدولية الكبرى
    UNIDO PARTICIPATION IN major international events UN مشاركة اليونيدو في الأحداث الدولية الكبرى
    UNIDO PARTICIPATION IN major international events UN مشاركة اليونيدو في الأحداث الدولية الكبرى
    :: UNIDO participation in major international events. UN :: مشاركة اليونيدو في الأحداث الدولية الكبرى.
    A. UNIDO participation in major international events UN ألف- مشاركة اليونيدو في الأحداث الدولية الكبرى
    (a) UNIDO PARTICIPATION IN major international events (IDB.26/12 and Corr.1) UN (أ) مشاركة اليونيدو فـــي الأحداث الدولية الكبرى (IDB.26/12 وCorr.1)
    (a) UNIDO PARTICIPATION IN major international events (continued) (IDB.26/12 and Corr.1) UN (أ) مشاركة اليونيدو فـــي الأحداث الدولية الكبرى (تابع) (IDB.26/12 وCorr.1)
    (a) UNIDO PARTICIPATION IN major international events (continued) (IDB.26/12 and Corr.1) UN (أ) مشاركة اليونيدو في الأحداث الدولية الكبرى (تابع) (IDB.26/12 وCorr.1)
    (iii) Provision of increased information and advocacy in major international events involving UNIDO and through Goodwill Ambassadors; UN `3` توفير مزيد من المعلومات والدعوة إلى المناصرة في الأحداث الدولية الكبرى التي تشارك فيها اليونيدو ومن خلال سفراء النوايا الحسنة؛
    3 (a) UNIDO participation in major international events UN 3 (أ) مشاركة اليونيدو في الأحداث الدولية الكبرى
    (a) UNIDO participation in major international events UN مشاركة اليونيدو في الأحداث الدولية الكبرى (أ)
    (a) UNIDO participation in major international events (continued) UN مشاركة اليونيدو في الأحداث الدولية الكبرى (تابع) (أ)
    Mr. MOKADADER (Morocco) welcomed UNIDO's participation in major international events, which was enhancing its visibility. UN 14- السيد مقددر (المغرب): رحب بمشاركة اليونيدو في الأحداث الدولية الكبرى لأن ذلك يعزز حضورها في رأيه.
    (a) UNIDO participation in major international events (continued) UN (أ) مشاركة اليونيدو في الأحداث الدولية الكبرى (تابع)
    Mr. MOTTAGHI NEJAD (Islamic Republic of Iran) welcomed the participation of UNIDO in major international events such as the Monterrey Conference and WSSD, as a means of upgrading UNIDO's international image. UN 11- السيد متقي نجاد (جمهورية إيران الإسلامية): رحب بمشاركة اليونيدو في الأحداث الدولية الكبرى مثل مؤتمر مونتيري ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، بوصف ذلك وسيلة لتحسين صورة اليونيدو الدولية.
    Mr. SRIWIDJAJA (Indonesia) welcomed UNIDO's active participation in major international events such as the Monterrey Conference and WSSD. UN 27- السيد سريويدجاجا (إندونيسيا): نوّه بمشاركة اليونيدو الفعّالة في الأحداث الدولية الكبرى مثل مؤتمر مونتيري ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Policy briefs on the green economy as input for major international events and information kits and outreach materials targeting policy and decision makers, the private sector, business and the general public UN ﻫ) إحاطة موجزة عن السياسات المتعلقة بالاقتصاد الأخضر كمدخل في الأحداث الدولية الكبرى ومحافظ معلومات ومواد إرشادية تستهدف صناع السياسات والقرارات، والقطاع الخاص، وبيوت الأعمال، والجمهور العام؛
    Some 200 news stories were produced in English and French alone on disarmament issues ranging from national efforts and post-conflict disarmament programmes to major international events such as the Seoul Nuclear Security Summit and the announcement of the facilitator and the host Government for the conference on the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction, to be convened in 2012. UN وتم إنتاج نحو 200 من القصص الإخبارية باللغتين الإنكليزية والفرنسية عن قضايا نزع السلاح التي تتراوح من الجهود الوطنية وبرامج نزع السلاح بعد انتهاء النزاع إلى الأحداث الدولية الكبرى مثل قمة سول للأمن النووي والإعلان الصادر عن الميسّر والحكومة المضيفة للمؤتمر الذي سيعقد في عام 2012 بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وجميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى في الشرق الأوسط.
    23. The Board had before it, under item 3 (a), a report by the Director-General on programmatic review, including system-wide issues: UNIDO participation in major international events (IDB.26/12 and Corr.1). UN 23- كان معروضا على المجلس، في اطار البند 3 (أ)، تقرير مقدم من المدير العام بشأن الاستعراض البرنامجي، بما في ذلك المسائل المشتركة على نطاق المنظومة: مشاركة اليونيدو فــي الأحداث الدولية الكبرى (IDB.26/12 و Corr.1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more