"الأحزاب السياسية المسجلة" - Translation from Arabic to English

    • registered political parties
        
    • political parties registered
        
    :: Involvement of all duly registered political parties in elections. UN إشراك كل الأحزاب السياسية المسجلة حسب الأصول لخوض الانتخابات.
    :: All registered political parties able to participate in the electoral process UN :: تمكُّن جميع الأحزاب السياسية المسجلة من المشاركة في العملية الانتخابية
    A code of conduct was published by the National Election Commission and signed by all but one of the registered political parties UN أصدرت اللجنة الوطنية للانتخابات مدونة قواعد سلوك وقعتها جميع الأحزاب السياسية المسجلة باستثناء حزب واحد
    Meanwhile, the 17 registered political parties have explored mergers and alliances. UN وفي الوقت نفسه، بحثت الأحزاب السياسية المسجلة وعددها 17 حزبا إجراء عمليات اندماج وتحالفات فيما بينها.
    It is also a matter of great concern in Herat where even political parties registered by the Ministry of Justice are being prevented from opening offices and expressing themselves. UN كما أن هناك ما يدعو إلى القلق البالغ في هرات حيث تُمنع حتى الأحزاب السياسية المسجلة لدى وزارة العدل من افتتاح مكاتب والتعبير عن نفسها.
    Some of the registered political parties were headed by women. UN وتترأس النساء بعض الأحزاب السياسية المسجلة.
    In particular, the Office organized a series of inter-party workshops that were attended by all registered political parties. UN وقام المكتب بشكل خاص بتنظيم سلسلة من حلقات العمل المشتركة بين الأحزاب حضرتها جميع الأحزاب السياسية المسجلة.
    3 of the 10 registered political parties participated in parliamentary activities. UN شاركت 3 من الأحزاب السياسية المسجلة وعددها 10 في أنشطة برلمانية.
    There were 59 registered political parties in Afghanistan. UN ويبلغ عدد الأحزاب السياسية المسجلة في أفغانستان 59 حزباً.
    The Commission was also empowered to monitor and keep records of the activities of registered political parties. UN وتتمتع اللجنة أيضاً بسلطة رصد أنشطة الأحزاب السياسية المسجلة ومسك سجلات تخصها.
    They also discussed the possibility to record in dynamics gender-disaggregated data on the composition of registered political parties. UN وناقشت اللجنة أيضاً إمكانية تسجيل البيانات المصنفة جنسانياً عن تشكيلة الأحزاب السياسية المسجلة.
    There are 185 registered political parties in Ukraine. UN ويبلغ عدد الأحزاب السياسية المسجلة في أوكرانيا 185 حزبا.
    :: Advice provided to the national authorities for the organization of four broad-based meetings of all registered political parties and other political actors UN :: إسداء المشورة إلى السلطات الوطنية من أجل تنظيم أربعة اجتماعات واسعة النطاق لجميع الأحزاب السياسية المسجلة وغيرها من الجهات السياسية الفاعلة
    43. All registered political parties were allowed to express their policies through various media. UN 43- ويُسمح لجميع الأحزاب السياسية المسجلة بأن تعبر عن سياساتها بواسطة مختلف وسائل الإعلام.
    He announced that he would convene quarterly meetings with registered political parties while the Minister of the Interior would hold monthly meetings. UN وأعلن النائب الأول للرئيس أنه سيعقد اجتماعات كل ثلاث شهور مع الأحزاب السياسية المسجلة في حين أن وزير الداخلية سيعقد اجتماعات شهرية معها.
    By the end of 2006, there were 28 registered political parties in Sierra Leone operating with considerable level of political tolerance, albeit some isolated incidents. UN وبنهاية عام 2006، بلغ عدد الأحزاب السياسية المسجلة في سيراليون 28 حزباً تعمل بقدر كبير من التسامح السياسي، بالرغم من وقوع بعض الحوادث المعزولة.
    The Code of Conduct was voluntarily developed by registered political parties with technical support from the International Republican Institute (IRI), encouraged by the National Elections Commission and facilitated by Development Consultants of Liberia. UN وقد تطوعت الأحزاب السياسية المسجلة بوضع مدونة السلوك بدعم تقني من المعهد الجمهوري الدولي، وشجعتها اللجنة الوطنية للانتخابات وساعدها مستشارو التنمية في ليبريا.
    Despite the adoption of a law liberalizing political activities, registered political parties were prevented from conducting political activities on the grounds that they lacked the necessary prerequisites for approval. UN فعلى الرغم من اعتماد قانون يرفع القيود عن الأنشطة السياسية، فإن الأحزاب السياسية المسجلة منعت من تنفيذ أنشطة سياسية بحجة أنها لم تستوف الشروط اللازمة للموافقة عليها.
    During this period, all registered political parties made extensive use of the pillar's political party service centres, which provided training and logistical support. UN وخلال هذه الفترة، استخدمت جميع الأحزاب السياسية المسجلة استخداما كبيرا مراكز خدمة الأحزاب السياسية التي أنشأها عنصر بناء المؤسسات، وقدمت هذه المراكز تدريبا ودعما تشغيليا.
    14. On 8 June, the Minister of the Interior accredited the Mouvement pour la solidarité et la démocratie (MSD) as a political party, bringing the number of political parties registered in Burundi to 43. UN 14 - وفي 8 حزيران/يونيه، اعتمد وزير الداخلية حركة التضامن والديمقراطية حزبا سياسيا. وبهذا يرتفع عدد الأحزاب السياسية المسجلة في بوروندي إلى 43 حزبا.
    However, before the 2005 election for the Majlisi Oli, the Ministry of Justice, by a letter of 16 December 2004, provided the Electoral Commission with the list of all political parties registered with the Ministry of Justice and the names of their leaders. UN بيد أن وزارة العدل زودت لجنة الانتخابات قبل الانتخابات البرلمانية لعام 2005، في رسالة مؤرخة 16 كانون الأول/ديسمبر 2004، بقائمة بجميع الأحزاب السياسية المسجلة لدى وزارة العدل وبأسماء قادتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more