"الأحزاب السياسية بشأن" - Translation from Arabic to English

    • political parties on
        
    • the political parties
        
    • political parties were
        
    Advice to the Government of Côte d'Ivoire and all political parties on confidence-building measures to facilitate national reconciliation UN إسداء المشورة إلى حكومة كوت ديفوار وجميع الأحزاب السياسية بشأن تدابير بناء الثقة لتيسير عملية المصالحة الوطنية
    Conscious of the different viewpoints of the political parties on the future status of the Territory, UN وإذ تدرك مختلف وجهات نظر الأحزاب السياسية بشأن مركز الإقليم في المستقبل،
    Conscious of the different viewpoints of the political parties on the future status of the Territory, UN وإدراكا منها لمختلف وجهات نظر الأحزاب السياسية بشأن مركز الإقليم في المستقبل؛
    Conscious of the different viewpoints of the political parties on the future status of the Territory, UN وإذ تدرك مختلف وجهات نظر الأحزاب السياسية بشأن مركز الإقليم في المستقبل،
    :: Advice to the political parties Registration Commission to develop a mechanism for conflict management within and among political parties UN :: إسداء المشورة إلى لجنة تسجيل الأحزاب السياسية بشأن وضع آلية لإدارة الصراعات داخل الأحزاب السياسية وفيما بينها
    :: Advice to political parties on inter-party dialogue and regular consultations to enhance reconciliation, peace and stability within the framework of the political parties Registration Commission UN :: إسداء المشورة إلى الأحزاب السياسية بشأن الحوار والتشاور المنتظم بينها من أجل تعزيز المصالحة والسلام والاستقرار في إطار لجنة تسجيل الأحزاب السياسية
    Conscious of the different viewpoints of the political parties on the future status of the Territory, UN وإذ تدرك مختلف وجهات نظر الأحزاب السياسية بشأن مركز الإقليم في المستقبل،
    Advice to the Government of Côte d'Ivoire and all political parties on confidence-building measures to facilitate national reconciliation UN إسداء المشورة إلى حكومة كوت ديفوار وجميع الأحزاب السياسية بشأن تدابير بناء الثقة لتيسير عملية المصالحة الوطنية
    :: Advice to the Government of Côte d'Ivoire and all political parties on confidence-building measures to facilitate national reconciliation UN :: إسداء المشورة إلى حكومة كوت ديفوار وجميع الأحزاب السياسية بشأن تدابير بناء الثقة لتيسير المصالحة الوطنية
    Conscious of the different viewpoints of the political parties on the future status of the Territory, UN وإدراكا منها لمختلف وجهات نظر الأحزاب السياسية بشأن مركز الإقليم في المستقبل،
    Conscious of the different viewpoints of the political parties on the future status of the Territory, UN وإذ تدرك مختلف وجهات نظر الأحزاب السياسية بشأن مركز الإقليم في المستقبل،
    :: Organization of a sensitization workshop for political parties on the political environment UN :: تنظيم حلقة عمل لتوعية الأحزاب السياسية بشأن البيئة السياسية
    However, the views of the political parties on how to implement the ruling remain far apart. UN بيد أن وجهات نظر الأحزاب السياسية بشأن كيفية تنفيذ القرار ما زالت متباعدة.
    Conscious of the different viewpoints of the political parties on the future status of the Territory, and noting a recent survey by local media on the matter, UN وإذ تدرك مختلف وجهات نظر الأحزاب السياسية بشأن مركز الإقليم في المستقبل، وإذ تحيط علما بدراسة استقصائية أجرتها مؤخرا وسائل الإعلام المحلية بشأن هذه المسألة،
    On 15 October, the ruling party requested that the Minister of the Interior consult with political parties on the order's provisions. UN وفي 15 تشرين الأول/أكتوبر، طلب الحزب الحاكم أن تتشاور وزارة الداخلية مع الأحزاب السياسية بشأن أحكام هذا الأمر.
    Conscious of the different viewpoints of the political parties on the future status of the Territory, and noting a recent survey by local media on the matter, UN وإذ تدرك مختلف وجهات نظر الأحزاب السياسية بشأن مركز الإقليم في المستقبل، وإذ تحيط علما بدراسة استقصائية أجرتها مؤخرا إحدى وسائل الإعلام المحلية بشأن هذه المسألة،
    Conscious of the different viewpoints of the political parties on the future status of the Territory, and noting a recent survey by local media on the matter, UN وإذ تدرك مختلف وجهات نظر الأحزاب السياسية بشأن مركز الإقليم في المستقبل، وإذ تحيط علما بدراسة استقصائية أجرتها مؤخرا إحدى وسائل الإعلام المحلية بشأن هذه المسألة،
    :: 3 seminars and 1 inter-party dialogue for political parties on the Constitution, the law on political parties and the electoral law UN • عقد 3 حلقات دراسية وحوار واحد مشترك بين الأطراف من أجل الأحزاب السياسية بشأن الدستور وقانون الأحزاب السياسية وقانون الانتخاب
    Conscious of the different viewpoints of the political parties on the future status of the Territory, and noting a recent survey by local media on the matter, UN وإذ تدرك مختلف وجهات نظر الأحزاب السياسية بشأن مركز الإقليم في المستقبل، وإذ تحيط علما بدراسة استقصائية أجرتها مؤخرا إحدى وسائل الإعلام المحلية بشأن هذه المسألة،
    :: Advice to the political parties Registration Commission of the Government of Sierra Leone on the restructuring of the Commission UN :: تقديم المشورة إلى لجنة حكومة سيراليون المعنية بتسجيل الأحزاب السياسية بشأن إعادة هيكلة اللجنة
    :: Quarterly consultations with political parties and the political parties Registration Commission on fostering inter-party dialogue and cooperation UN :: تنظيم مشاورات فصلية مع الأحزاب السياسية ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية بشأن تعزيز الحوار والتعاون بين الأحزاب
    However, political parties were reported to be divided over the decision. UN بيد أنه أشير إلى أن وجود انشقاقات بين الأحزاب السياسية بشأن القرار المذكور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more