It notes that Parliament adopted the transitional provisions of Hungary's Fundamental Law as part of the Fundamental Law. | UN | وتشير إلى أن البرلمان قد اعتمد الأحكام الانتقالية الواردة في القانون الأساسي لهنغاريا باعتبارها جزءاً من ذلك القانون. |
According to clause 1 of the transitional provisions of the Constitution, from the moment of its adoption the laws remained in force to the extent that they did not contradict the Constitution. | UN | ووفقاً للبند 1 من الأحكام الانتقالية للدستور، فإن القوانين تظل سارية مـنذ لحظة اعتمادها ما دامت لا تتعارض مع الدستور. |
When there were no more couples covered by the transitional provisions in question, the reservation would then be withdrawn. | UN | وعندما لا يكون هناك أي مزيد من المتزوجين الذين تشملهم الأحكام الانتقالية في هذا الصدد، سيتم حينئذ سحب التحفظ. |
transitional provisions for IPSAS 17 and IPSAS 23 | UN | الأحكام الانتقالية المتعلقة بالمعيارين المحاسبيين 17 و23 |
The discussion that follows reviews the principal issues that States must address in elaborating a series of transition provisions. | UN | وتستعرض المناقشة الواردة أدناه المسائل الأساسية التي يجب أن تعالجها الدول لدى إعداد مجموعة من الأحكام الانتقالية. |
UN-Habitat plans to use transitional provisions in respect of project assets. | UN | ويعتزم موئل الأمم المتحدة استخدام الأحكام الانتقالية فيما يتعلق بأصول المشاريع. |
IPSAS transitional provisions | UN | الأحكام الانتقالية الواردة في المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Delayed benefits realization owing to the adoption of transitional provisions | UN | تأخير تحقيق الفوائد بفعل اعتماد الأحكام الانتقالية |
According to clause 1 of the transitional provisions of the Constitution, from the moment of its adoption the laws remained in force to the extent that they did not contradict the Constitution. | UN | ووفقاً للبند 1 من الأحكام الانتقالية للدستور، فإن القوانين تظل سارية مـنذ لحظة اعتمادها ما دامت لا تتعارض مع الدستور. |
The transitional provisions thus make it possible to address the issue of suffrage separately from that of placement under guardianship. | UN | وهكذا، فإن الأحكام الانتقالية تجيز النظر في مسألة التصويت بمعزل عن مسألة خضوع الشخص للوصاية. |
transitional provisions under IPSAS 17 and 23 | UN | الأحكام الانتقالية بموجب المعيارين 17 و23 |
transitional provisions under IPSAS 17 and 23 | UN | الأحكام الانتقالية بموجب معياري إيبساس 17 و23 |
7. The report does not cover progress made by the funds and programmes that implemented IPSAS in 2012 in relation to improved control and financial statements preparation and the use of transitional provisions. | UN | 7 - ولا يغطي التقرير التقدم الذي أحرزته الصناديق والبرامج التي طبقت المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2012، فيما يتعلق بتحسين الرقابة وإعداد البيانات المالية واتباع الأحكام الانتقالية. |
The transitional provisions will be used primarily in relation to property, plant, equipment, intangible assets and leases when the entities face difficulties in compiling comprehensive information on the existence and valuation of assets. | UN | وستُستخدم الأحكام الانتقالية في المقام الأول فيما يتعلق بالممتلكات والمنشآت والمعدات، والأصول غير الملموسة، وعقود الإيجار عندما تواجه الكيانات صعوبات في تجميع معلومات شاملة فيما يتعلق بتبيّن وجود الأصول وتقييمها. |
2. Application of as few transitional provisions as possible | UN | 2 - تطبيق أقل ما يمكن من الأحكام الانتقالية |
All transitional provisions in part VIII of the Regulations are obsolete; current article 54 to be renumbered as 51. | UN | تجاوزت الأحداث جميع الأحكام الانتقالية الواردة في الباب الثامن من النظام الأساسي؛ ويعاد ترقيم المادة 54 الحالية بوصفها المادة 51. |
Additionally, JS3 reported that the transitional provisions contained in the 2013 Constitution, prevented any legal challenge against decrees. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أفادت الورقة المشتركة 3 بأن الأحكام الانتقالية الواردة في دستور عام 2013، تمنع أي طعن قانوني في هذه المراسيم. |
(i) Considering repealing article XXIII, paragraph 6, of the Fundamental Law, and article 26, paragraph 2, of the transitional provisions of the Fundamental Law, given that they are contrary to articles 12 and 29 of the Convention; | UN | النظر في إلغاء الفقرة 6 من المادة الثالثة والعشرين من القانون الأساسي، والفقرة 2 من المادة 26 من الأحكام الانتقالية في القانون الأساسي لأنهما تتعارضان مع المادتين 12 و29 من الاتفاقية؛ |
1.18 As permitted on first time adoption of IPSAS, the following transitional provisions allowed under IPSAS have been applied. | UN | 1-18 وقد أجيز عند بدء اعتماد معايير إيبساس، تطبيق الحكمين التاليين من الأحكام الانتقالية المسموح بها في إطارها: |
Issues to be addressed by transition provisions | UN | المسائل التي ستعالجها الأحكام الانتقالية |