| Others suggested deleting the reference to other legal provisions. | UN | واقترحت وفود أخرى إلغاء الإشارة إلى الأحكام القانونية الأخرى. |
| This system is adjusted to other legal provisions in force in Poland in the sphere of control of trade. | UN | ويتم تعديل هذا النظام ليلائم الأحكام القانونية الأخرى السارية في بولندا في مجال مراقبة التجارة. |
| other legal provisions in this respect are: | UN | وفي ما يلي الأحكام القانونية الأخرى في هذا الصدد: |
| 3. other legal provisions that have a disproportionate impact on the right to freedom of assembly of some groups | UN | 3- الأحكام القانونية الأخرى التي لها أثر كبير على حق بعض الفئات في حرية التجمع |
| For example, procurement involving the protection of essential security interests of the State may also involve classified information; in such cases, the procuring entity may be authorized or required (by the procurement regulations or by other provisions of law of the enacting State) not to publish any public notice related to the procurement. | UN | فعلى سبيل المثال، قد تستخدم معلومات سرّية في عملية اشتراء تتطلب حماية المصالح الأمنية الأساسية للدولة؛ وفي هذه الحالة يمكن أن يؤذن للجهة المشترية أو يُشترط عليها (بمقتضى لوائح الاشتراء أو الأحكام القانونية الأخرى للدولة المشترعة) ألاّ تنشر أيَّ إشعار علني بشأن عملية الاشتراء المعنية. |
| So far this has not being a legal issue in Tonga, but it will review the situation and consider whether to have one general provision for age of maturity and realign the other legal provisions. | UN | وقال إن هذا الأمر لم يشكل قضية قانونية في تونغا حتى الآن، إلا أن تونغا ستعيد النظر في الحالة وستدرس ما إذا كان ينبغي وضع حكم عام واحد لسن الرشد وإعادة مواءمة الأحكام القانونية الأخرى. |
| Both the Declaration and ILO Convention No. 169 are incorporated into the new constitution of the Plurinational State of Bolivia and into other legal provisions on the rights of indigenous peoples. | UN | وأدرجت دولة بوليفيا المتعددة القوميات كلا من الإعلان واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 في دستورها الجديد وفي الأحكام القانونية الأخرى المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية. |
| B. other legal provisions and the Special Rapporteur's concerns 11 — 32 5 | UN | باء - الأحكام القانونية الأخرى ودواعي قلق المقرر الخاص 11-32 5 |
| B. other legal provisions and the Special Rapporteur's concerns | UN | باء - الأحكام القانونية الأخرى ودواعي قلق المقرر الخاص |
| :: Specified in the general statistical law or in other legal provisions ordering certain statistics issued by the legislature or the Government; | UN | :: بأن تحدد في القانون الإحصائي العام، أو فيما تصدره الهيئة التشريعية أو الحكومة من الأحكام القانونية الأخرى التي تأمر بإجراء إحصاءات معينة؛ |
| VII. other legal provisions (art. 5) 103 - 105 26 | UN | سابعاً - الأحكام القانونية الأخرى (المادة 5) 103-105 32 |
| An important element of the Settlement is the mandate provided for a future international civilian and military presence in Kosovo, to supervise implementation of the Settlement and assist the competent Kosovo authorities in ensuring peace and stability throughout Kosovo. The provisions of the Settlement will take precedence over all other legal provisions in Kosovo. | UN | ومن العناصر المهمة للتسوية الولاية التي تنص على إنشاء وجود مدني وعسكري دولي في كوسوفو للإشراف على تنفيذ التسوية ومساعدة السلطات المختصة في كوسوفو في ضمان الأمن والاستقرار في جميع أرجاء كوسوفو.ولأحكام التسوية أسبقية على جميع الأحكام القانونية الأخرى في كوسوفو. |
| With regard to female prisoners, most Constitutions establish that they shall be ensured the necessary conditions to remain with their children during the nursing period, in addition to other legal provisions contained in article 3 of CEDAW. | UN | بالنسبة للسجينات، تنص معظم الدساتير على ضرورة توفير الظروف الضرورية لكي تبقى الأم السجينة مع ابنها أثناء فترة الإرضاع، بالإضافة إلى الأحكام القانونية الأخرى الواردة في المادة 3 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
| VII. other legal provisions (art. 5) | UN | سابعاً - الأحكام القانونية الأخرى (المادة 5) |
| VIII. other legal provisions | UN | ثامناً - الأحكام القانونية الأخرى |
| VI. other legal provisions | UN | سادساً - الأحكام القانونية الأخرى |
| VIII. other legal provisions | UN | ثامناً - الأحكام القانونية الأخرى |
| other legal provisions | UN | الأحكام القانونية الأخرى |
| 10. Lastly, there are concerns about the transposition of freedom of religion or belief, as guaranteed by the Constitution, into other legal provisions and, consequently, about the protection of this fundamental right in the Vietnamese legal system as a whole. | UN | 10- وأخيراً، هناك شواغل يثيرها نقل الحق في حرية الدين أو المعتقد، على نحو ما يكفله الدستور، إلى الأحكام القانونية الأخرى ومن ثم فيما يتعلق بحماية هذا الحق الأساسي في مجمل النصوص القانونية الفييتنامية. |
| For example, procurement involving the protection of essential security interests of the State may also involve classified information; in such cases, the procuring entity may be authorized or required (by the procurement regulations or by other provisions of law of the enacting State) not to publish any public notice related to the procurement. | UN | فعلى سبيل المثال، قد تُستخدم معلومات سرّية في عملية اشتراء تتطلب حماية المصالح الأمنية الأساسية للدولة؛ وفي هذه الحالة يمكن أن يؤذن للجهة المشترية أو يُشترط عليها (بمقتضى لوائح الاشتراء أو الأحكام القانونية الأخرى للدولة المشترعة) ألاّ تنشر أيَّ إشعار علني بشأن عملية الاشتراء المعنية. |
| 5. When any of the grounds in the procurement regulations or other provisions of law is invoked by the procuring entity as a justification for restricting participation in procurement proceedings, paragraph (3) requires the procuring entity to make declaration to such effect at the outset of the procurement proceedings. | UN | 5- وعندما تتذرّع الجهة المشترية بأيٍّ من الأسباب الواردة في لوائح الاشتراء التنظيمية أو الأحكام القانونية الأخرى كمسوّغ لتقييد المشاركة في إجراءات الاشتراء، فإنَّ الفقرة (3) تقتضي أن تصدر الجهة المشترية إعلانا بذلك في بداية إجراءات الاشتراء. |