Nuclear weapons continued to be enhanced, and military alliances were being consolidated. | UN | وما زال يجري تعزيز الأسلحة النووية كما يجري توطيد الأحلاف العسكرية. |
Nuclear weapons continued to be enhanced, and military alliances were being consolidated. | UN | وما زال يجري تعزيز الأسلحة النووية كما يجري توطيد الأحلاف العسكرية. |
This has coincided with latent tensions between East and West. These are rooted in a regrettable escalation of confrontation, with an enhanced role and scope for military alliances, at a time when the world needs an approach of dialogue, cooperation and mutual trust. | UN | ويتزامن مع ذلك ما يشهده الوضع الدولي من تصاعد في مواجهة خفية بين الشرق والغرب تقوم على تعزيز الأحلاف العسكرية وتوسيع نطاقها في تصاعد مؤسف لمنهج المواجهة، في وقت أصبح العالم بأشد الحاجة إلى منهج الحوار والتعاون المبني على الثقة المتبادلة وتنفيذ المسؤوليات المتكافئة. |
True compliance meant the reciprocal implementation of obligations by all States parties, whether nuclear or non-nuclear. Questions remained about the so-called " nuclear sharing " in the context of existing military alliances to determine the extent to which it was in violation of or in compliance with articles I and II of the Treaty. | UN | ويعني الامتثال الحق التنفيذ المتبادل للالتزامات من جانب جميع الدول الأطراف، سواء كانت حائزة للأسلحة النووية أو غير حائزة.لها وما زالت هناك أسئلة تتعلق بما يُعرف " بالمشاركة النووية " في إطار الأحلاف العسكرية لتحديد إلى أي مدى يشكل ذلك انتهاكا أو امتثالا للمادتين الأولى والثانية من مواد المعاهدة. |
Contrary to the expectations of the international community reflected in the consensus final document of the NPT 2000 Review Conference, the role of nuclear weapons was not diminished in the security policies of some nuclear-weapon States and military alliances. | UN | وخلافاً لتوقعات المجتمع الدولي التي وردت في الوثيقة الختامية التي اعتمدت بتوافق الآراء لدى انعقاد المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار في عام 2000، فإن دور الأسلحة النووية لم يقل في السياسات الأمنية لبعض الدول الحائزة لأسلحة نووية وفي الأحلاف العسكرية. |
True compliance meant the reciprocal implementation of obligations by all States parties, whether nuclear or non-nuclear. Questions remained about the so-called " nuclear sharing " in the context of existing military alliances to determine the extent to which it was in violation of or in compliance with articles I and II of the Treaty. | UN | ويعني الامتثال الحق التنفيذ المتبادل للالتزامات من جانب جميع الدول الأطراف، سواء كانت حائزة للأسلحة النووية أو غير حائزة.لها وما زالت هناك أسئلة تتعلق بما يُعرف " بالمشاركة النووية " في إطار الأحلاف العسكرية لتحديد إلى أي مدى يشكل ذلك انتهاكا أو امتثالا للمادتين الأولى والثانية من مواد المعاهدة. |
To stress the importance of reaffirmation by nuclear-weapon States of their obligations, and full implementation of article I, and refrain from nuclear weapon-sharing with other States under any kind of security arrangements, including in the framework of military alliances. | UN | التشديد على أهمية إعادة تأكيد الدول الحائزة للأسلحة النووية لالتزاماتها، والتنفيذ التام للمادة الأولى، والامتناع عن تقاسم الأسلحة النووية مع الدول الأخرى في إطار أي نوع من الترتيبات الأمنية، بما في ذلك التقاسم في إطار الأحلاف العسكرية. |
To stress the importance of reaffirmation by nuclear-weapon States of their obligations, and full implementation of article I, and refrain from nuclear weapon-sharing with other States under any kind of security arrangements, including in the framework of military alliances. | UN | التشديد على أهمية إعادة تأكيد الدول الحائزة للأسلحة النووية لالتزاماتها، والتنفيذ التام للمادة الأولى، والامتناع عن تقاسم الأسلحة النووية مع الدول الأخرى في إطار أي نوع من الترتيبات الأمنية، بما في ذلك التقاسم في إطار الأحلاف العسكرية. |
The Group remains deeply concerned at strategic defence doctrines which not only set out rationales for the use or threat of use of nuclear weapons, but also maintain unjustifiable concepts regarding international security based on the promotion and development of military alliances' nuclear deterrence policies. | UN | ولا تزال المجموعة يساورها قلق شديد إزاء مذاهب الدفاع الاستراتيجي التي لا تكتفي بتقديم أسس منطقية لتبرير استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها، وإنما تسوق أيضاً مفاهيم غير مبررة بشأن الأمن الدولي تقوم على تعزيز وتطوير سياسات الردع النووي التي تتبعها الأحلاف العسكرية. |
Contrary to this obligation, hundreds of nuclear weapons and their means of delivery have been and are still being deployed in other countries, and air forces of non-nuclear-weapon States train in the delivery of these weapons under the cover of military alliances. | UN | وعلى النقيض من هذا الالتزام، نُشرت، ولا تزال تُنشر، المئات من الأسلحة النووية ووسائل إيصالها في بلدان أخرى، وتتلقى القوات الجوية التابعة لدول غير حائزة لأسلحة نووية التدريب على إيصال هذه الأسلحة تحت ستار الأحلاف العسكرية. |
4. The Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty also remains deeply concerned at the strategic concept for the defence and security of the members of the North Atlantic Treaty Organization, which justifies the use or threat of use of nuclear weapons, and maintains unjustifiable concepts on international security based on promoting and developing nuclear military alliances and nuclear deterrence policies. | UN | 4 - كما لا تزال المجموعة تشعر بقلق بالغ إزاء المفهوم الاستراتيجي للدفاع والأمن للدول الأعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي، الذي يبرر استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها، ويُبقي على مفاهيم للأمن الدولي غير مبررة وقائمة على تعزيز وتطوير الأحلاف العسكرية النووية وسياسات الردع النووي. |
4. The Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty remains also deeply concerned at the strategic concept for the defence and security of the members of the North Atlantic Treaty Organization, which justifies the use or threat of use of nuclear weapons, and maintains unjustifiable concepts on international security based on promoting and developing military alliances and nuclear deterrence policies. | UN | 4 - ولا يزال يساور المجموعة قلق عميق أيضاً إزاء المفهوم الاستراتيجي للدفاع والأمن للدول الأعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي، الذي يبرر استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها، ويُبقي على مفاهيم غير مبررة بخصوص الأمن الدولي تستند إلى تعزيز وتطوير الأحلاف العسكرية وسياسات الردع النووي. |
40. Brazil is convinced that nuclear weapons do not enhance, but rather diminish, the security of all States, including of those that believe they are more secure by virtue of possessing such weapons or of participating in nuclear-weapon-based military alliances. | UN | 40 - إن البرازيل مقتنعة بأن الأسلحة النووية لا تعزز، بل تضعف، أمن جميع الدول، بما فيها الدول التي تعتقد أنها تتمتع بأمن أكبر من جراء امتلاكها لهذه الأسلحة أو مشاركتها في الأحلاف العسكرية القائمة على أساس الأسلحة النووية. |
40. Brazil is convinced that nuclear weapons do not enhance, but rather diminish, the security of all States, including of those that believe they are more secure by virtue of possessing such weapons or of participating in nuclear-weapon-based military alliances. | UN | 40 - إن البرازيل مقتنعة بأن الأسلحة النووية لا تعزز، بل تضعف، أمن جميع الدول، بما فيها الدول التي تعتقد أنها تتمتع بأمن أكبر من جراء امتلاكها لهذه الأسلحة أو مشاركتها في الأحلاف العسكرية القائمة على أساس الأسلحة النووية. |
To stress the importance of reaffirmation by non-nuclear-weapon States of their commitments to the full implementation of article II and to refrain from nuclear weapon-sharing with nuclear-weapon States, non-nuclear-weapon States and States not party to the Non-Proliferation Treaty for military purposes under any kind of security arrangements in times of peace or in times of war, including in the framework of military alliances. | UN | التشديد على أهمية إعادة تأكيد التزامات الدول الحائزة للأسلحة النووية القاضية بالتنفيذ التام لأحكام المادة الثانية والامتناع عن تقاسم الأسلحة النووية مع دول حائزة للأسلحة النووية، ودول غير حائزة للأسلحة النووية، ودول غير أطراف بمعاهدة عدم الانتشار لأغراض عسكرية في إطار أي نوع من الترتيبات الأمنية في زمن السلم أو زمن الحرب، بما في ذلك تقاسمها في إطار الأحلاف العسكرية. |
To stress the importance of reaffirmation by non-nuclear-weapon States of their commitments to the full implementation of article II and to refrain from nuclear weapon-sharing with nuclear-weapon States, non-nuclear-weapon States and States not party to the Non-Proliferation Treaty for military purposes under any kind of security arrangements in times of peace or in times of war, including in the framework of military alliances. | UN | التشديد على أهمية إعادة تأكيد التزامات الدول الحائزة للأسلحة النووية القاضية بالتنفيذ التام لأحكام المادة الثانية والامتناع عن تقاسم الأسلحة النووية مع دول حائزة للأسلحة النووية، ودول غير حائزة للأسلحة النووية، ودول غير أطراف بمعاهدة عدم الانتشار لأغراض عسكرية في إطار أي نوع من الترتيبات الأمنية في زمن السلم أو زمن الحرب، بما في ذلك تقاسمها في إطار الأحلاف العسكرية. |
Our group remains deeply concerned at the strategic defence doctrines of nuclear-weapon States, including NATO Alliance's Strategic Concept, which not only set out rationales for the use or threat of use of nuclear weapons but also maintain unjustifiable concepts on international security based on developing military alliances and nuclear deterrence policies. | UN | ولا تزال الحركة يساورها قلق عميق حيال مذاهب الدفاع الاستراتيجي للدول الحائزة للأسلحة النووية بما في ذلك المفهوم الاستراتيجي لمنظمة حلف شمال الأطلسي، هذا المفهوم الذي لا يشكل تبريرا لاستخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها فحسب، بل يسوق مفاهيم غير مبررة حول الأمن الدولي تستند إلى تطوير الأحلاف العسكرية وسياسات الردع النووي. |
4. The Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty remains also deeply concerned at the " strategic concept for the defence and security of the members of the North Atlantic Treaty Organization " , which justifies the use or threat of use of nuclear weapons, and maintains unjustifiable concepts of international security based on promoting and developing military alliances and nuclear deterrence policies. | UN | 4 - ولا تزال مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة قلقة للغاية أيضاً إزاء المفهوم الاستراتيجي للدفاع والأمن للدول الأعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي، الذي يبرر استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها، ويُبقي على مفاهيم غير مبررة تتعلق بالأمن الدولي تستند إلى تعزيز وتطوير الأحلاف العسكرية وسياسات الردع النووي. |
This situation both reflects and aggravates international tensions, sharpens conflicts in various regions of the world, hinders the process of détente, exacerbates the differences between opposing military alliances, jeopardizes the security of all States, heightens the sense of insecurity among all States, including the nonnuclear-weapon States, and increases the threat of nuclear war. " (Res. S-10/2, para. 11) | UN | وهذه الحالة هي انعكاس للتوترات الدولية ومدعاة لتفاقمها في آن واحد، كما أنها تزيد من حدة المنازعات القائمة في مناطق شتى من العالم وتعيق عملية الانفراج، وتعمل على استفحال الخلافات بين الأحلاف العسكرية المتعارضة، وتعرض أمن جميع الدول للخطر، وتزيد الشعور بانعدام الأمن بين الدول بما فيها الدول اللانووية، وتزيد من خطر نشوب حرب نووية (القرار S-10/2، الفقرة 11) (انظر A/S-10/4). |
The Heads of State and Government remained deeply concerned at strategic defence doctrines of NWS, including the " NATO Alliance Strategic Concept " , which not only set out rationales for the use or threat of use of nuclear weapons, but also maintain unjustifiable concepts on international security based on promoting and developing military alliances and nuclear deterrence policies. | UN | 108- ولا يزال رؤساء الدول والحكومات يساورهم قلق عميق إزاء مذاهب الدفاع الاستراتيجي لدى الدول الحائزة للأسلحة النووية، بما في ذلك " المفهوم الاستراتيجي لمنظمة حلف شمال الأطلسي (الناتو) " ، هذا المفهوم الذي لا يكتفي بتقديم أسس منطقية لتبرير استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها، بل يسوق كذلك مفاهيم غير مبررة بشأن الأمن الدولي تقوم على تعزيز الأحلاف العسكرية وسياسات الردع النووي وتطويرها. |