It's one of those life dreams that just slipped away, I guess. | Open Subtitles | إحدى تلك الأحلامِ التى هربْت مِنْ يديا، أعتقد. |
You think they were just inducing chemical dreams? | Open Subtitles | تَعتقدُ بأنّهم كَانوا فقط إقْناع الأحلامِ الكيميائيةِ؟ |
- Chanel, what did he say? - Welcome to the whisper of dreams. | Open Subtitles | شانيل ماذا قالَ مرحباً بكم في همسِ الأحلامِ |
But now I think that maybe some of those dreams that I put off can come true after all. | Open Subtitles | لكن الآن أعتقد الذي لَرُبَّمَا البعض مِنْ تلك الأحلامِ التي أَجّلتُ يُمْكِنُ أَنْ تَتحقّقَ مع ذلك |
If you believe in jungian analysis, we're every character in dreams. | Open Subtitles | إذا تُؤمنُ بتحليلِ كُلّ شخص في الأحلامِ. |
Look Rehan, all this stuff about princes is good in dreams and stories. | Open Subtitles | أنظر ريهان، كُلّ هذه الأشياء حول الأمراءِ جيدُة في الأحلامِ والقصصِ. |
All those dreams those were most dear to me | Open Subtitles | " كُلّ تلك الأحلامِ التي كَانت عزيزةِ لي |
We've exhausted every other interpretation, so I guess it's back to dreams as wish-fulfilment. | Open Subtitles | إستنزفنَا كُلّ التفسير الآخر، لذا أَحْزرُ بأنّه خلفيُ إلى الأحلامِ كإنجاز أمنيةِ. |
I'm calling the Happy dreams people and telling them you're uncomfortable with their ads. | Open Subtitles | أَدْعو ناسَ الأحلامِ السعداءِ ويُخبرُهم أنت مُزعج بإعلاناتِهم. |
But she will remember one day, even if it's only in dreams. | Open Subtitles | لَكنَّها سَتَتذكّرُ يومَ واحد، حتى إذاه فقط في الأحلامِ. |
You know those dreams where your football coach is screaming at you, you look down, you're dressed like Shirley Temple and then all your teeth fall out? | Open Subtitles | أتَعْرفُ تلك الأحلامِ حيث مدرّب كرة القدم يَصْرخُ في وجهك تنزل رأسك للأسفل،وأنت تَلْبسُ مثل شيرلي تيمبل وبعد ذلك كُلّ أسنانكَ تَسْقطُ؟ |
I'm experiencing a lot of disturbing dreams, or whatever you'd like to call them, and it affected what I was doing at night, and unaware of it because I was asleep and I just kept grinding and grinding my teeth. | Open Subtitles | أُواجهُ الكثير مِنْ الأحلامِ المقلقةِ، أو ما شابه بأَنْك توَدُّ أَنْ تَدْعوَهم، وهو أَثّرَ عليه بإِنَّني كُنْتُ أَعْملُ في الليل، |
I would join with you... only in dreams. | Open Subtitles | ..ان نبقىمعاً. فقط في الأحلامِ. |
I got a call from the Happy dreams Tea people. | Open Subtitles | أصبحتُ a نداء مِنْ ناسِ شاي الأحلامِ السعداءِ. |
"One cup of Happy dreams Tea and you'll have happy dreams all night." | Open Subtitles | "واحد مِنْ كأسِ شاي الأحلامِ السعيدِ و أنت سَيكونُ عِنْدَكَ أحلامَ سعيدةَ طوال اللّيل." |
She has these dreams about Nathan. | Open Subtitles | عِنْدَها هذه الأحلامِ حول ناثان. |
The world of dreams will be blooming. | Open Subtitles | عالم الأحلامِ سَيُزهرُ. |
Except for these dreams... | Open Subtitles | .... ماعدا هذه الأحلامِ ... سَيكونُ لدى |
(CHUCKLES) It's these dreams, Doctor. | Open Subtitles | تلك الأحلامِ يا دكتور |
You came to me and with a smile... you gave me such wonderful dreams | Open Subtitles | " جِئتَ لي ومَع a إبتسامة... " " أعطيتَني مثل هذه الأحلامِ الرائعةِ " |