These arrangements will in no way create a precedent for other special sessions of the General Assembly. | UN | ولا تشكل هذه الترتيبات بأي حال من الأحوال سابقة للدورات الاستثنائية الأخرى للجمعية العامة. |
These arrangements will in no way create a precedent for other special sessions of the Assembly. | UN | ولا تشكل هذه الترتيبات بأي حال من الأحوال سابقة للدورات الاستثنائية الأخرى للجمعية العامة. |
This invitation will in no way create a precedent for other special sessions of the General Assembly. | UN | ولا تشكل هذه الدعوة بأي حال من الأحوال سابقة للدورات الاستثنائية الأخرى للجمعية العامة. |
10. Also decides to hold the general debate of its sixty-sixth session from Wednesday, 21 September 2011, on the understanding that these arrangements shall in no way create a precedent for the general debate at future sessions; | UN | 10 - تقرر أيضا أن تعقد المناقشة العامة لدورتها السادسة والستين اعتبارا من يوم الأربعاء 21 أيلول/سبتمبر 2011، على ألا تشكل هذه الترتيبات بأي حال من الأحوال سابقة للمناقشة العامة في الدورات المقبلة؛ |
4. Decides that the arrangements outlined in paragraph 3 (d) above shall in no way create a precedent for other similar events; | UN | 4 - تقرر ألا تشكل الترتيبات المبينة في الفقرة 3 (د) أعلاه بأي حال من الأحوال سابقة لأحداث أخرى مماثلة؛ |
10. Decides to hold the general debate of its sixty-sixth session from Wednesday, 21 September 2011, on the understanding that these arrangements shall in no way create a precedent for the general debate at future sessions; | UN | 10 - تقرر أن تعقد المناقشة العامة لدورتها السادسة والستين اعتبارا من يوم الأربعاء 21 أيلول/سبتمبر 2011، على ألا تشكل هذه الترتيبات بأي حال من الأحوال سابقة للمناقشة العامة في الدورات المقبلة؛ |
13. Decides that the arrangements for the commemorative high-level plenary meeting will in no way create a precedent for other similar events of the General Assembly. | UN | 13 - تقرر ألا تنشأ عن الترتيبات المتخذة من أجل عقد الاجتماع العام التذكاري الرفيع المستوى بأي حال من الأحوال سابقة لأنشطة أخرى مماثلة للجمعية العامة. |
" 5. Decides that the arrangements set out above concerning accreditation of local authorities and non-governmental organizations to the special session will in no way create a precedent for other special sessions of the Assembly; | UN | " 5 - تقرر أن الترتيبات المبينة أعلاه المتعلقة بتفويض السلطات المحلية والمنظمات غير الحكومية لدى الدورة الاستثنائية للجمعية العامة، لن تشكل بأي حال من الأحوال سابقة للدورات الاستثنائية الأخرى للجمعية العامة؛ |
(f) Arrangements concerning the accreditation and attendance of non-governmental organizations at the Preparatory Committee and the Conference shall in no way create a precedent for other United Nations conferences. | UN | (و) لا تمثل الترتيبات المتعلقة باعتماد المنظمات غير الحكومية وحضورها جلسات اللجنة التحضيرية والمؤتمر بأي حال من الأحوال سابقة يعتد بها في المؤتمرات الأخرى للأمم المتحدة. |
21. The arrangements outlined in paragraphs 18 to 20 above shall in no way create a precedent for other special sessions of the General Assembly. | UN | 21 - لا تمثل الترتيبات المبينة في الفقرات من 18 إلى 20 بأي حال من الأحوال سابقة بالنسبة للدورات الاستثنائية الأخرى للجمعية العامة. |
28. The above arrangements concerning participation of institutional stakeholders in the Conference will in no way create a precedent for meetings of the General Assembly. | UN | 28 - ولا تشكل الترتيبات المذكورة أعلاه والمتعلقة بمشاركة المؤسسات صاحبة المصلحة في المؤتمر بأي حال من الأحوال سابقة للاجتماعات التي تعقدها الجمعية العامة. |
31. The above arrangements concerning participation of non-governmental organizations and business sector entities in the Conference will in no way create a precedent for meetings of the General Assembly. | UN | 31 - ولا تشكل الترتيبات المذكورة أعلاه والمتعلقة بمشاركة المنظمات غير الحكومية وكيانات قطاع الأعمال التجارية في المؤتمر بأي حال من الأحوال سابقة للاجتماعات التي تعقدها الجمعية العامة. |
26. The above arrangements concerning participation of institutional stakeholders in the Conference will in no way create a precedent for meetings of the General Assembly. | UN | 26 - ولا تشكل الترتيبات المذكورة أعلاه والمتعلقة بمشاركة المؤسسات صاحبة المصلحة في المؤتمر بأي حال من الأحوال سابقة للاجتماعات التي تعقدها الجمعية العامة. |
29. The above arrangements concerning participation of non-governmental organizations and business sector entities in the Conference will in no way create a precedent for meetings of the General Assembly. | UN | 29 - ولا تشكل الترتيبات المذكورة أعلاه والمتعلقة بمشاركة المنظمات غير الحكومية وكيانات قطاع الأعمال التجارية في المؤتمر بأي حال من الأحوال سابقة للاجتماعات التي تعقدها الجمعية العامة. |
As mentioned in my background document to Member States in a note dated 8 June 2010, the seating arrangements for the hearings will in no way create a precedent for other meetings. | UN | وكما ذكرت في وثيقة المعلومات الأساسية التي وجهتها إلى الدول الأعضاء في مذكرة مؤرخة 8 حزيران/يونيه 2010، فإن ترتيبات الجلوس في جلسات الاستماع لن تنشئ بأي حال من الأحوال سابقة لاجتماعات أخرى. |
(c) Decides that the above arrangements concerning participation of non-governmental organizations in the special session of the General Assembly will in no way create a precedent for other special sessions of the Assembly. | UN | (ج) تقرر أن الترتيبات المذكورة أعلاه بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة، لا تنشئ بأي حال من الأحوال سابقة بالنسبة لدورات استثنائية أخرى للجمعية العامة. |
(f) Decides that the above arrangements concerning accreditation of non-governmental organizations to the special session of the General Assembly will in no way create a precedent for other special sessions of the Assembly. | UN | (و) تقرر أن الترتيبات المذكورة أعلاه المتعلقة باعتماد المنظمات غير الحكومية للمشاركة في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لا تشكل بأي حال من الأحوال سابقة للدورات الاستثنائية الأخرى للجمعية العامة. |
The schedule of the plenary meetings during the general debate shall be from 10 a.m. to 1 p.m., and 3 p.m. to 6 p.m., with a voluntary time limit of up to 15 minutes for each statement, and these arrangements shall in no way create a precedent for the general debate at the fifty-eighth or other future sessions. " | UN | ويكون جدول مواعيد الجلسات العامة خلال المناقشة العامة من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، مع الأخذ بحدٍ زمني أقصى اختياري قدره 15 دقيقة لكل بيان، ولا تشكل هذه الترتيبات بأي حال من الأحوال سابقة للمناقشة العامة في الدورة الثامنة والخمسين أو أي دورات مقبلة " . |