"الأحوال سابقة" - Translation from Arabic to English

    • create a precedent
        
    • precedent for
        
    These arrangements will in no way create a precedent for other special sessions of the General Assembly. UN ولا تشكل هذه الترتيبات بأي حال من الأحوال سابقة للدورات الاستثنائية الأخرى للجمعية العامة.
    These arrangements will in no way create a precedent for other special sessions of the Assembly. UN ولا تشكل هذه الترتيبات بأي حال من الأحوال سابقة للدورات الاستثنائية الأخرى للجمعية العامة.
    This invitation will in no way create a precedent for other special sessions of the General Assembly. UN ولا تشكل هذه الدعوة بأي حال من الأحوال سابقة للدورات الاستثنائية الأخرى للجمعية العامة.
    10. Also decides to hold the general debate of its sixty-sixth session from Wednesday, 21 September 2011, on the understanding that these arrangements shall in no way create a precedent for the general debate at future sessions; UN 10 - تقرر أيضا أن تعقد المناقشة العامة لدورتها السادسة والستين اعتبارا من يوم الأربعاء 21 أيلول/سبتمبر 2011، على ألا تشكل هذه الترتيبات بأي حال من الأحوال سابقة للمناقشة العامة في الدورات المقبلة؛
    4. Decides that the arrangements outlined in paragraph 3 (d) above shall in no way create a precedent for other similar events; UN 4 - تقرر ألا تشكل الترتيبات المبينة في الفقرة 3 (د) أعلاه بأي حال من الأحوال سابقة لأحداث أخرى مماثلة؛
    10. Decides to hold the general debate of its sixty-sixth session from Wednesday, 21 September 2011, on the understanding that these arrangements shall in no way create a precedent for the general debate at future sessions; UN 10 - تقرر أن تعقد المناقشة العامة لدورتها السادسة والستين اعتبارا من يوم الأربعاء 21 أيلول/سبتمبر 2011، على ألا تشكل هذه الترتيبات بأي حال من الأحوال سابقة للمناقشة العامة في الدورات المقبلة؛
    13. Decides that the arrangements for the commemorative high-level plenary meeting will in no way create a precedent for other similar events of the General Assembly. UN 13 - تقرر ألا تنشأ عن الترتيبات المتخذة من أجل عقد الاجتماع العام التذكاري الرفيع المستوى بأي حال من الأحوال سابقة لأنشطة أخرى مماثلة للجمعية العامة.
    " 5. Decides that the arrangements set out above concerning accreditation of local authorities and non-governmental organizations to the special session will in no way create a precedent for other special sessions of the Assembly; UN " 5 - تقرر أن الترتيبات المبينة أعلاه المتعلقة بتفويض السلطات المحلية والمنظمات غير الحكومية لدى الدورة الاستثنائية للجمعية العامة، لن تشكل بأي حال من الأحوال سابقة للدورات الاستثنائية الأخرى للجمعية العامة؛
    (f) Arrangements concerning the accreditation and attendance of non-governmental organizations at the Preparatory Committee and the Conference shall in no way create a precedent for other United Nations conferences. UN (و) لا تمثل الترتيبات المتعلقة باعتماد المنظمات غير الحكومية وحضورها جلسات اللجنة التحضيرية والمؤتمر بأي حال من الأحوال سابقة يعتد بها في المؤتمرات الأخرى للأمم المتحدة.
    21. The arrangements outlined in paragraphs 18 to 20 above shall in no way create a precedent for other special sessions of the General Assembly. UN 21 - لا تمثل الترتيبات المبينة في الفقرات من 18 إلى 20 بأي حال من الأحوال سابقة بالنسبة للدورات الاستثنائية الأخرى للجمعية العامة.
    28. The above arrangements concerning participation of institutional stakeholders in the Conference will in no way create a precedent for meetings of the General Assembly. UN 28 - ولا تشكل الترتيبات المذكورة أعلاه والمتعلقة بمشاركة المؤسسات صاحبة المصلحة في المؤتمر بأي حال من الأحوال سابقة للاجتماعات التي تعقدها الجمعية العامة.
    31. The above arrangements concerning participation of non-governmental organizations and business sector entities in the Conference will in no way create a precedent for meetings of the General Assembly. UN 31 - ولا تشكل الترتيبات المذكورة أعلاه والمتعلقة بمشاركة المنظمات غير الحكومية وكيانات قطاع الأعمال التجارية في المؤتمر بأي حال من الأحوال سابقة للاجتماعات التي تعقدها الجمعية العامة.
    26. The above arrangements concerning participation of institutional stakeholders in the Conference will in no way create a precedent for meetings of the General Assembly. UN 26 - ولا تشكل الترتيبات المذكورة أعلاه والمتعلقة بمشاركة المؤسسات صاحبة المصلحة في المؤتمر بأي حال من الأحوال سابقة للاجتماعات التي تعقدها الجمعية العامة.
    29. The above arrangements concerning participation of non-governmental organizations and business sector entities in the Conference will in no way create a precedent for meetings of the General Assembly. UN 29 - ولا تشكل الترتيبات المذكورة أعلاه والمتعلقة بمشاركة المنظمات غير الحكومية وكيانات قطاع الأعمال التجارية في المؤتمر بأي حال من الأحوال سابقة للاجتماعات التي تعقدها الجمعية العامة.
    As mentioned in my background document to Member States in a note dated 8 June 2010, the seating arrangements for the hearings will in no way create a precedent for other meetings. UN وكما ذكرت في وثيقة المعلومات الأساسية التي وجهتها إلى الدول الأعضاء في مذكرة مؤرخة 8 حزيران/يونيه 2010، فإن ترتيبات الجلوس في جلسات الاستماع لن تنشئ بأي حال من الأحوال سابقة لاجتماعات أخرى.
    (c) Decides that the above arrangements concerning participation of non-governmental organizations in the special session of the General Assembly will in no way create a precedent for other special sessions of the Assembly. UN (ج) تقرر أن الترتيبات المذكورة أعلاه بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة، لا تنشئ بأي حال من الأحوال سابقة بالنسبة لدورات استثنائية أخرى للجمعية العامة.
    (f) Decides that the above arrangements concerning accreditation of non-governmental organizations to the special session of the General Assembly will in no way create a precedent for other special sessions of the Assembly. UN (و) تقرر أن الترتيبات المذكورة أعلاه المتعلقة باعتماد المنظمات غير الحكومية للمشاركة في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لا تشكل بأي حال من الأحوال سابقة للدورات الاستثنائية الأخرى للجمعية العامة.
    The schedule of the plenary meetings during the general debate shall be from 10 a.m. to 1 p.m., and 3 p.m. to 6 p.m., with a voluntary time limit of up to 15 minutes for each statement, and these arrangements shall in no way create a precedent for the general debate at the fifty-eighth or other future sessions. " UN ويكون جدول مواعيد الجلسات العامة خلال المناقشة العامة من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، مع الأخذ بحدٍ زمني أقصى اختياري قدره 15 دقيقة لكل بيان، ولا تشكل هذه الترتيبات بأي حال من الأحوال سابقة للمناقشة العامة في الدورة الثامنة والخمسين أو أي دورات مقبلة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more