"الأخذ بمنظور جنساني" - Translation from Arabic to English

    • To apply a gender perspective
        
    • adopt a gender perspective
        
    • incorporate a gender perspective
        
    • integration of a gender perspective
        
    • integrating a gender perspective
        
    • integrate a gender perspective
        
    It is important To apply a gender perspective and to ensure that women are not discriminated against, including in matters of personal status. UN وأشارت إلى أنه من المهم الأخذ بمنظور جنساني وضمان ألا تتعرض المرأة للتمييز، بما في ذلك في المسائل المتعلقة بالأحوال الشخصية.
    1. In its resolution 2000/9, establishing the mandate of the Special Rapporteur on adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living, the United Nations Commission on Human Rights explicitly requested the Special Rapporteur To apply a gender perspective in his work. UN 1- دعت لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2000/9، المُنشئ لولاية المقرر الخاص المعني بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب، المقرر الخاص صراحة إلى الأخذ بمنظور جنساني في عمله.
    (g) To continue To apply a gender perspective in its reporting process, including in information collection and the formulation of recommendations; UN (ز) أن يواصل الأخذ بمنظور جنساني في إعداد تقاريره، بما في ذلك عند جمع المعلومات وصياغة التوصيات؛
    Calls upon all actors involved, when negotiating and implementing peace agreements, to adopt a gender perspective, including: UN يهيب بجميع الأطراف الفاعلة المعنية، عند التفاوض على اتفاقات السلام وتنفيذها، الأخذ بمنظور جنساني يشمل ما يلي:
    5. In adopting 1325 (2000), the Security Council called upon Member States, the United Nations system, parties to conflict and all other relevant actors to adopt a gender perspective that would take into account the special needs of women during conflict prevention, conflict resolution and peacebuilding. UN 5 - باتّخاذ مجلس الأمن القرار 1325 (2000)، أهاب المجلس بالدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة وأطراف النـزاعات وسائر الجهات الفاعلة المعنية الأخذ بمنظور جنساني يراعي الاحتياجات الخاصة للمرأة أثناء الاضطلاع بأنشطة منع نشوب النـزاعات وتسويتها وبناء السلام.
    Recognizing that women and girls with disabilities are often subject to multiple discrimination, and emphasizing the need to incorporate a gender perspective in all efforts to promote the full enjoyment of human rights and fundamental freedoms by persons with disabilities, UN وإذ يعترف بأن النساء والفتيات ذوات الإعاقة كثيراً ما يكنّ عرضة للتمييز المتعدد الأشكال ويؤكد على ضرورة الأخذ بمنظور جنساني في كافة الجهود الرامية إلى تعزيز تمتع ذوي الإعاقة تمتعاً كاملاً بحقوق الإنسان والحريات الأساسية،
    It calls for the integration of a gender perspective and explicit reflection of the provisions of the Convention in all efforts aimed at the achievement of the Millennium Development Goals and requests the State party to include information thereon in its next periodic report. UN وتدعو إلى الأخذ بمنظور جنساني وجعل أحكام الاتفاقية تنعكس صراحة في جميع الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية، وتطلب إلى الدولة الطرف تضمين تقريرها الدوري المقبل معلومات عن ذلك.
    integrating a gender perspective UN الأخذ بمنظور جنساني
    (g) To continue To apply a gender perspective in its reporting process, including in information collection and the formulation of recommendations; UN (ز) أن يواصل الأخذ بمنظور جنساني في إعداد تقاريره، بما في ذلك عند جمع المعلومات وصياغة التوصيات؛
    In its resolution 59/142 on the promotion of religious and cultural understanding, harmony and cooperation, the Assembly specifically encouraged Governments To apply a gender perspective while promoting, including through education, understanding, tolerance and friendship among human beings. UN وفي قرار الجمعية العامة 59/142 بشأن تعزيز التفاهم الديني والثقافي والانسجام والتعاون، شجعت الجمعية على وجه التحديد الحكومات على الأخذ بمنظور جنساني عند تعزيز التفاهم والتسامح والصداقة بين البشر، وذلك بطرق منها التثقيف.
    (c) To apply a gender perspective in his or her work; UN (ج) الأخذ بمنظور جنساني في عمله؛
    (d) To continue To apply a gender perspective in her/his work and to pay special attention to the needs of children and other vulnerable and marginalized groups in the realization of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health; UN (د) مواصلة الأخذ بمنظور جنساني في عمله وإيلاء اهتمام خاص لاحتياجات الأطفال وغيرهم من الفئات الضعيفة والمهمشة لدى إعمال حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية؛
    (c) To apply a gender perspective in his/her work; UN (ج) الأخذ بمنظور جنساني في عملها؛
    In its resolution 60/11 on the promotion of religious and cultural understanding, harmony and cooperation, the Assembly encouraged Governments to promote understanding, tolerance and friendship among human beings in all their diversity of religion, belief, culture and language, and To apply a gender perspective while doing so. UN وفي قرارها 60/11 بشأن تعزيز التفاهم والانسجام والتعاون الديني والثقافي، شجعت الجمعية الحكومات على تشجيع التفاهم والتسامح والصداقة بين البشر على اختلاف أديانهم ومعتقداتهم وثقافاتهم ولغاتهم، وعلى الأخذ بمنظور جنساني عند القيام بذلك.
    (c) To apply a gender perspective in his or her work; UN (ج) الأخذ بمنظور جنساني في عمله؛
    In resolution 1325 (2000), the Security Council urged Member States to ensure increased representation of women at all decision-making levels in national, regional and international institutions and mechanisms for the prevention, management and resolution of conflict (para. 1) and called upon all actors involved, when negotiating and implementing peace agreements, to adopt a gender perspective (para. 8). UN وفي القرار 1325 (2000)، حث مجلس الأمن الدول الأعضاء على ضمان زيادة تمثيل المرأة على جميع مستويات صنع القرار في المؤسسات والآليات الوطنية والإقليمية والدولية لمنع الصراعات وإدارتها وحلها (الفقرة 1) وطلب إلى جميع الأطراف الفاعلة المعنية، عند التفاوض على اتفاقات السلام وتنفيذها، الأخذ بمنظور جنساني (الفقرة 8).
    Recognizing that women and girls with disabilities are often subject to multiple discrimination, and emphasizing the need to incorporate a gender perspective in all efforts to promote the full enjoyment of human rights and fundamental freedoms by persons with disabilities, UN وإذ يعترف بأن النساء والفتيات ذوات الإعاقة كثيراً ما يكنّ عرضة للتمييز المتعدد الأشكال، وأن يؤكد على ضرورة الأخذ بمنظور جنساني في كافة الجهود الرامية إلى تعزيز تمتع ذوي الإعاقة بحقوق الإنسان والحريات الأساسية،
    It calls for the integration of a gender perspective and an explicit reflection of the provisions of the Convention in all efforts aimed at the achievement of the Millennium Development Goals and requests the State party to include information thereon in its next periodic report. UN وتدعو إلى الأخذ بمنظور جنساني والرجوع صراحة إلى أحكام الاتفاقية في جميع الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وتطلب إلى الدولة الطرف تضمين تقريرها الدوري المقبل معلومات عن ذلك.
    8. Encourages the Special Rapporteur of the Human Rights Council on the right to food to continue mainstreaming a gender perspective in the fulfilment of her mandate, and encourages the Food and Agriculture Organization of the United Nations and all other United Nations bodies and mechanisms addressing the right to food and food insecurity to continue integrating a gender perspective into their relevant policies, programmes and activities; UN 8 - تشجع المقررة الخاصة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بالحق في الغذاء على أن تواصل العمل على تعميم الأخذ بمنظور جنساني في الأنشطة التي تقوم بها للاضطلاع بولايتها، وتشجع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وسائر هيئات وآليات الأمم المتحدة الأخرى المعنية بمسألتي الحق في الغذاء وانعدام الأمن الغذائي على مواصلة إدماج منظور جنساني في سياساتها وبرامجها وأنشطتها ذات الصلة؛
    It also recommended that Romania systematically and continuously integrate a gender perspective in the follow-up process to the review. UN كما أوصتها بأن تعمل بصورة منهجية ومستمرة على الأخذ بمنظور جنساني في عملية متابعة الاستعراض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more