"الأخذ علماً" - Translation from Arabic to English

    • take note
        
    The Conference of the Parties is invited to take note of the following points describing progress made towards the implementation of the aforementioned decision. UN 3 - ومطلوب من مؤتمر الأطراف الأخذ علماً بالنقاط التالية التي تعرض مدى ما أُحرز من تقدم باتجاه تنفيذ المقرر الآنف الذكر:
    The Committee may wish to take note of the information presented in the note and consider the possible action listed therein. UN وقد تود اللجنة الأخذ علماً بالمعلومات الواردة في المذكرة والنظر في إمكانية اتخاذ الإجراء الوارد فيها.
    The Committee may wish to take note of the information presented in the notes. UN وقد ترغب اللجنة في الأخذ علماً بالمعلومات الواردة في المذكرات.
    The Committee may wish to take note of the information presented in the note. UN وقد ترغب اللجنة في الأخذ علماً بالمعلومات الواردة في المذكرة.
    8. To take note of the proposed budget of $3,746,861 for 2005 as set forth in annex VI of the present report; UN 8 - الأخذ علماً بالميزانية المقترحة البالغة 861 746 3 دولاراً لعام 2005 على النحو المبين في المرفق السادس لهذا التقرير؛
    The Conference may wish to take note of the activities of the secretariat and the financial report. UN 35 - وقد يرغب مؤتمر الأطراف في الأخذ علماً بأنشطة الأمانة وبالتقرير المالي.
    The Committee may wish to take note of the information presented in the notes and consider the possible action listed in document UNEP/POPS/POPRC.2/2. UN وقد ترغب اللجنة في الأخذ علماً بالمعلومات المعروضة في المذكرتين والنظر في إمكانية اتخاذ الإجراء الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.2/2.
    The Committee may wish to take note of the information presented in the notes and consider the possible action listed in document UNEP/POPS/POPRC.2/5. UN وقد ترغب اللجنة في الأخذ علماً بالمعلومات المعروضة في المذكرات والنظر في اتخاذ الإجراء المحتمل الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.2/5.
    The Committee may wish to take note of the information provided in the notes and the presentation and consider the possible action listed in document UNEP/POPS/POPRC.2/9. UN وقد ترغب اللجنة في الأخذ علماً بالمعلومات الواردة في المذكرات وفي العروض والنظر في الإجراء المحتمل اتخاذه الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.2/9.
    The Committee may wish to take note of the information provided in the notes and the presentation and consider the possible action listed in document UNEP/POPS/POPRC.2/10. UN وقد ترغب اللجنة في الأخذ علماً بالمعلومات المقدمة في المذكرات وفي العروض والنظر في الإجراء الذي يحتمل اتخاذه الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.2/10.
    The Committee may wish to take note of the information provided in the notes and the presentation and consider the possible action listed in document UNEP/POPS/POPRC.2/11. UN وقد ترغب اللجنة في الأخذ علماً بالمعلومات الواردة في المذكرات وفي العروض والنظر في الإجراء المحتمل اتخاذه الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.2/11.
    The Committee may wish to take note of the information provided in the documents and the presentation and consider the possible action listed in document UNEP/POPS/POPRC.2/12. UN وقد ترغب اللجنة في الأخذ علماً بالمعلومات الواردة في الوثائق وفي العروض والنظر في الإجراء المحتمل اتخاذه الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.2/12.
    The Committee may wish to take note of the information provided in the documents and the presentation and consider the possible action listed in document UNEP/POPS/POPRC.2/15. UN وقد تود اللجنة الأخذ علماً بالمعلومات الواردة في الوثائق والعروض والنظر في الإجراء المحتمل اتخاذه الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.2/15.
    take note that Bolivia will hold a seminar on the coca leaf, its historical and traditional uses, which will take place in the city of Cochabamba, in 2009. UN 31 - الأخذ علماً بعقد ندوة لتبادل المعلومات عن الاستخدامات التاريخية والتقليدية لورقة الكوكا، في كوتشابامبا، بوليفيا، عام 2009.
    take note that the candidature of Mr. Farouk Hosni, Egyptian Minister of Culture, to the post of the Director General of the UNESCO, has received the support of the League of Arab States and the African Union. UN 33 - الأخذ علماً بأن ترشيح السيد فاروق حسني وزير الثقافة المصري لمنصب مدير عام اليونسكو قد حظي بدعم جامعة الدول العربية والاتحاد الإفريقي.
    (a) To take note of the roster of experts nominated by Parties who could be invited to support the work of the Committee; UN (أ) الأخذ علماً بسجل أو قائمة الخبراء المعينين من الأطراف والذين يمكن أن يطلب منهم دعم عمل اللجنة؛
    A report on continued cooperation between the Secretariat and the World Trade Organization is contained in document UNEP/FAO/RC/COP.3/17. The Conference may wish to take note of the progress made in obtaining observer status and to support continued cooperation between the Secretariat and the World Trade Organization. UN 33 - يرد في الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.3/17 تقرير عن التعاون المستمر بين الأمانة ومنظمة التجارة العالمية، وقد يرغب مؤتمر الأطراف في الأخذ علماً بالتقدم المحرز في الحصول على صفة المراقب وفي دعم التعاون المستمر بين الأمانة ومنظمة التجارة العالمية.
    (a) To take note of the report of the Expert Group on best available techniques and best environmental practices on the work of its first meeting contained in document UNEP/POPS/EGBATBEP.1/5; UN (أ) الأخذ علماً بتقرير فريق الخبراء المعني بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية عن أعمال اجتماعه الأول الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/EGBATBEP.1/5؛
    9. To take note of the commencement of work by the tribunal of an international character and welcome the efforts made to uncover the truth about the assassination of Prime Minister Rafik Hariri and his bodyguards in order to ensure that justice prevails and to establish security and stability in Lebanon; UN 9 - الأخذ علماً بانطلاق عمل المحكمة ذات الطابع الدولي والإعراب عن الترحيب بالجهود المبذولة للكشف عن الحقيقة في اغتيال الرئيس رفيق الحريري ورفاقه بما يضمن إحقاق العدالة وترسيخ الأمن والاستقرار في لبنان.
    To take note of the paper; UN (أ) الأخذ علماً بالورقة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more