"الأخرى التي يضطلع" - Translation from Arabic to English

    • other
        
    This effectively separates their efforts from other UNDP activities. UN ويفصل ذلك فعليا جهوده عن الأنشطة الأخرى التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي.
    We would welcome other reform initiatives undertaken by the Secretary-General in the interest of enhancing the effectiveness and efficiency of the Organization. UN ونرحب بمبادرات الإصلاح الأخرى التي يضطلع بها الأمين العام من أجل تأهيل المنظمة للعمل بفعالية وكفاءة.
    The main issue here is whether those projects will succeed in building capacity in a way that is aligned and coordinated with all the other initiatives carried out by the numerous actors in the post-Tsunami arena. UN والمسألة الرئيسية هنا هو ما إذا كانت هذه المشاريع ستنجح في بناء القدرة بطريقة تنسجم، ويمكن تنسيقها، مع كافة المبادرات الأخرى التي يضطلع بها العديد من الجهات الفاعلة في مجالات العمل بعد تسونامي.
    He requested information about other activities carried out by the Messengers. UN وطلب تزويده بمعلومات عن الأنشطة الأخرى التي يضطلع بها هؤلاء الرسل.
    For other surveys conducted by the NBS, sex disaggregated data is one of the variables collected and analysed. UN وبالنسبة لعمليات المسح الأخرى التي يضطلع بها المكتب الوطني للإحصاء، تمثل البيانات المصنَّفة حسب نوع الجنس واحداً من المتغيرات التي يتم جمعها وتحليلها.
    III. other Evaluation Office activities UN ثالثا - الأنشطة الأخرى التي يضطلع بها مكتب التقييم
    5. We welcome other activities by the Community, including: UN 5 - نرحب بالأنشطة الأخرى التي يضطلع بها مجتمع الديمقراطيات، بما فيها:
    That revised time frame would allow the completion of other key studies being undertaken by OIOS and the incorporation of relevant results that might affect structural and resource considerations. UN وسيسمح هذا الإطار الزمني المنقح من الانتهاء من الدراسات الرئيسية الأخرى التي يضطلع بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وإدراج النتائج ذات الصلة التي قد تؤثر في الاعتبارات المتعلقة بالهياكل والموارد.
    other efforts are aimed at supporting the new law of the Government of the Congo on the protection and promotion of the rights of indigenous peoples in the country. UN وتستهدف الجهود الأخرى التي يضطلع بها البرنامج دعم القانون الجديد الصادر عن حكومة الكونغو بشأن حماية حقوق الشعوب الأصلية وتعزيزها في البلد.
    Conclusion 6: UNDP partnerships affect its performance and may, in some cases, need to be framed differently from those of other UNDP programmes. UN الاستنتاج 6: شراكات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تؤثر في أدائه وقد تحتاج في بعض الحالات إلى أن توضع في إطار مختلف عن أطر البرامج الأخرى التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Given the staff members' other responsibilities, these are currently not receiving the adequate attention or analysis of political and security dynamics. UN ونظراً للمسؤوليات الأخرى التي يضطلع بها الموظفون، فإن هذه البلدان لا تحصل حالياً على الاهتمام الكافي ولا تخضع دينامياتها السياسية والأمنية للتحليل الكافي.
    other UNCTAD activities that benefited Mauritius were research and advisory services for islands, TrainForTrade, competition law activities and Aid for Trade. UN ومن الأنشطة الأخرى التي يضطلع بها الأونكتاد التي عادت بالنفع على موريشيوس خدمات البحوث والمشورة المقدمة للجزر، والتدريب من أجل التجارة، وأنشطة قانون المنافسة، والمعونة من أجل التجارة.
    other UNCTAD activities that benefited Mauritius were research and advisory services for islands, TrainForTrade, competition law activities and Aid for Trade. UN ومن الأنشطة الأخرى التي يضطلع بها الأونكتاد التي عادت بالنفع على موريشيوس خدمات البحوث والمشورة المقدمة للجزر، والتدريب من أجل التجارة، وأنشطة قانون المنافسة، والمعونة من أجل التجارة.
    Linkages between the work of the two entities and their relevance to other complementary activities of MINUSTAH and UNDP, including rule of law, police, human rights and governance, were also examined. UN وتمت أيضا دراسة الصلات بين أعمال الكيانين وأهميتها بالنسبة إلى الأنشطة التكميلية الأخرى التي يضطلع بها كل من البعثة والبرنامج الإنمائي، بما في ذلك سيادة القانون والشرطة وحقوق الإنسان والحوكمة.
    other awareness-raising activities of the Office include signposts with anti-corruption messages, drama plays to sensitize citizens, integrity awards and anti-corruption cups for sports teams. UN ومن بين أنشطة التوعية الأخرى التي يضطلع بها المكتب وضع لوحات تعلوها عبارات مناهضة للفساد، وتنظيم مسرحيات لتوعية الجمهور، ومنح الأفرقة الرياضية جوائز للنزاهة وكؤوسا لمناهضة الفساد.
    33. other activities undertaken by UNCTAD include the following: UN 33- وتشمل الأنشطة الأخرى التي يضطلع بها الأونكتاد ما يلي:
    It called for greater linkage between the advocacy instruments and other programmes and advisory services of UN-Habitat and for increased core funding for the global campaigns. UN ودعا التقييم إلى مزيد من الربط بين أدوات الدعوة والبرامج والأنشطة الاستشارية الأخرى التي يضطلع بها موئل الأمم المتحدة، وإلى زيادة التمويل الأساسي للحملتين العالميتين.
    And in adopting a partnership approach, there was a risk that the association with other organizations could be detrimental to the purpose of the partnership because of other activities engaged in by partners. UN وينطوي اعتماد نهج الشراكة على خطر أن يُلحق الارتباط بمنظمات أخرى الضرر بالغرض من الشراكة بسبب الأنشطة الأخرى التي يضطلع بها الشركاء.
    (7) Welcoming missions of good offices and other initiatives in the search for peace undertaken by a number of countries, and supporting such initiatives, UN (7) وإذ ترحب ببعثات المساعي الحميدة والمبادرات الأخرى التي يضطلع بها عدد من البلدان سعيا إلى تحقيق السلام، وإذ تدعم هذه المبادرات،
    It also continued to provide administrative support for other outreach events carried out by the representatives and experts of the 1540 Committee, the number of which increased to 33 in 2007 and is expected to reach 25 in 2008. UN وواصل أيضا تقديم الدعم الإداري إلى مناسبات التوعية الأخرى التي يضطلع بها ممثلو اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 وخبراؤها والتي زاد عددها ليبلغ 33 مناسبة في عام 2007، ومن المتوقع أن يبلغ 25 مناسبة في عام 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more