With regard to religious courts, article 104 distinguishes between sharia courts and the tribunals of other recognized religious communities. | UN | وفيما يتعلق بالمحاكم الدينية، تميّز المادة 104 بين المحاكم الشرعية والمجالس الخاصة بالطوائف الدينية الأخرى المعترف بها. |
UNOPS will explore the possibility of partnerships and adoption of other recognized best practices for incorporation of the concept of sustainability in its operations. | UN | وسيستطلع المكتب بإمكانية إقامة شراكات واعتماد أفضل الممارسات الأخرى المعترف بها من أجل إدراج مفهوم الاستدامة في عملياته. |
Since then, the United Kingdom has worked closely with the other recognized nuclear-weapon States to develop this proposal. | UN | ومنذ ذلك الحين، عملت المملكة المتحدة على نحو وثيق مع الدول الأخرى المعترف بها حائزة لأسلحة نووية من أجل وضع هذا الاقتراح. |
The same applies, mutatis mutandis, to the other recognized religious communities in Israel, in which the respective religious courts apply their own religious laws to members of their communities in matters of `personal status' . | UN | وينطبق الشيء ذاته، مع تغيير ما يلزم تغييره، على الطوائف الدينية الأخرى المعترف بها في إسرائيل، حيث تقوم محاكمها الدينية بتطبيق قوانينها الدينية على أفرادها فيما يخص " الأحوال الشخصية " . |
NOTE 3: Chronic toxicity band based on NOEC or equivalent ECx values in mg/l for fish or crustacea or other recognized measures for chronic toxicity. " . | UN | ملاحظة 3: نطاق السمية الحادة المستندة إلى قيم التركيز بدون تأثير ملحوظ أو ت ف50 المكافئة بالمغم/ل للأسماك أو القشريات أو التدابير الأخرى المعترف بها للسمية المزمنة |
NOTE 3: Chronic toxicity band based on NOEC or equivalent ECx values in mg/l for fish or crustacea or other recognized measures for chronic toxicity. | UN | ملاحظة 3: نطاق السمية الحادة المستندة إلى قيم التركيز بدون تأثير ملحوظ أو ت ف50 المكافئة بالمغم/ل للأسماك أو القشريات أو التدابير الأخرى المعترف بها للسمية المزمنة. |
134. Following established practice, the Board agreed that the coordinators of regional groups and other recognized groups of UNCTAD would be fully associated with the work of the Bureau of the Board. | UN | 134- ووفقاً للممارسة المتبعة، اتفق المجلس على أن يشارك منسقو المجموعات الإقليمية والمجموعات الأخرى المعترف بها في الأونكتاد مشاركة كاملة في أعمال مكتب المجلس. |
Discharges of wastewater to surface water should not result in contaminant concentrations in excess of local ambient water quality criteria, or in their absence, other recognized ambient water quality criteria. | UN | ينبغي أن لا يسفر صرف الماء العادم في المياه السطحية عن أي تركيزات للملوثات تزيد عما تحدده معايير نوعية مياه المحيط البيئي المحلي، أو في عدم وجود هذه المعايير، معايير جودة مياه المحيط البيئي الأخرى المعترف بها. |
154. Following established practice, the Board agreed that the regional coordinators and other recognized groups of UNCTAD, would be fully associated with the work of the Bureau of the Board. | UN | 154 - ووفقاً للممارسة المتّبعة، اتفق المجلس على إشراك المنسقين الإقليميين ومجموعات الأونكتاد الأخرى المعترف بها مشاركة كاملة في عمل مكتب المجلس. |
154. Following established practice, the Board agreed that the regional coordinators and other recognized groups of UNCTAD, would be fully associated with the work of the Bureau of the Board. | UN | 154- ووفقاً للممارسة المتّبعة، اتفق المجلس على إشراك المنسقين الإقليميين ومجموعات الأونكتاد الأخرى المعترف بها مشاركة كاملة في عمل مكتب المجلس. |
92. Following established practice, the Board agreed that the coordinators of regional groups and other recognized groups of UNCTAD would be fully associated with the work of the Bureau of the Board. | UN | 92 - ووفقاً للممارسة المتبعة، اتفق المجلس على أن يشارك منسقو المجموعات الإقليمية والمجموعات الأخرى المعترف بها في الأونكتاد مشاركة كاملة في أعمال مكتب المجلس. |
92. Following established practice, the Board agreed that the coordinators of regional groups and other recognized groups of UNCTAD would be fully associated with the work of the Bureau of the Board. | UN | 92- ووفقاً للممارسة المتبعة، اتفق المجلس على أن يشارك منسقو المجموعات الإقليمية والمجموعات الأخرى المعترف بها في الأونكتاد مشاركة كاملة في أعمال مكتب المجلس. |
134. Following established practice, the Board agreed that the coordinators of regional groups and other recognized groups of UNCTAD would be fully associated with the work of the Bureau of the Board. | UN | 134 - ووفقا للممارسة المتبعة، اتفق المجلس على أن يشارك منسقو المجموعات الإقليمية والمجموعات الأخرى المعترف بها في الأونكتاد مشاركة كاملة في أعمال مكتب المجلس. |
Cooperate in developing ways to detect and prevent international transfers of money or monetary instruments using couriers, funding exchanges, and other methods of funding terrorists that do not require formal international transfers through banks or other recognized institutions. | UN | 6 - التعاون من أجل تطوير طرق اكتشاف ومنع عمليات تحويل المبالغ المالية والوثائق المالية باستعمال السعاة وتمويل التبادل وغير ذلك من طرق تمويل الإرهابيين التي لا تتطلب تحويلات دولية رسمية عن طريق الأبناك والمؤسسات الأخرى المعترف بها. |
Cooperate in developing ways to detect and prevent international transfers of money or monetary instruments using couriers, funding exchanges, and other methods of funding terrorists that do not require formal international transfers through banks or other recognized institutions. | UN | 6 - التعاون من أجل تطوير طرق اكتشاف ومنع عمليات تحويل المبالغ المالية والوثائق المالية باستعمال السعاة وتمويل التبادل وغير ذلك من طرق تمويل الإرهابيين التي لا تتطلب تحويلات دولية رسمية عن طريق الأبناك والمؤسسات الأخرى المعترف بها. |
While sharia courts have jurisdiction over matters concerning the personal status of Muslims, as well as cases concerning blood money and matters pertaining to Islamic religious foundations (see art. 105), tribunals of other recognized religious communities have jurisdiction over their own personal status matters and religious foundations (see art. 109). | UN | ففي حين تختص المحاكم الشرعية بالشؤون المتعلقة بالأحوال الشخصية للمسلمين، فضلاً عن القضايا المتعلقة بالدية والأمور الخاصة بالأوقاف الإسلامية (انظر المادة 105)، تختص مجالس الطوائف الدينية الأخرى المعترف بها بشؤون الأحوال الشخصية والأوقاف الخاصة بها (انظر المادة 109). |