"الأخرى المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان" - Translation from Arabic to English

    • other human rights treaty
        
    Furthermore, the Committee had adopted the same working methods as the majority of the other human rights treaty bodies. UN وعلاوة على ذلك، اعتمدت اللجنة نفس طرائق العمل المتبعة لدى غالبية الهيئات الأخرى المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    At its twenty-fourth session, the Committee requested the Secretariat to prepare an analysis of the approach of other human rights treaty bodies to reservations in the considerations of States parties reports and communications for the Committee's consideration at its twenty-fifth session. UN وطلبت اللجنة، في دورتها الرابعة والعشرين إلى الأمانة العامة أن تعد، لنظر اللجنة في دورتها الخامسة والعشرين، تحليلا للنهج الذي تتبعه الهيئات الأخرى المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان في التحفظات التي تبديها في النظر في تقارير الدول الأعضاء ورسائلها.
    5. The Plan of Action served as a pilot project for other human rights treaty bodies which subsequently adopted similar projects. UN 5- وشكلت خطة العمل مشروعاً نموذجيا بالنسبة للهيئات الأخرى المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان التي اعتمدت لاحقا مشاريع مماثلة.
    36. Spain, together with the other European Union countries, favoured a reform of the Committee's working methods that would involve greater coordination with the other human rights treaty bodies. UN 36 - وأسبانيا تؤيد، هي وسائر بلدان الاتحاد الأوروبي، الاضطلاع بإصلاح لطرق عمل اللجنة من شأنه أن يزيد من التنسيق مع الهيئات الأخرى المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    The Office and the Division will work to organize regular interaction between members of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and members of other human rights treaty bodies dealing with communications and inquiry procedures, as well as between their respective secretariats. UN وتعمل المفوضية والشعبة على تنظيم تفاعل منتظم بين أعضاء اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وأعضاء الهيئات الأخرى المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان المعنيين بالبلاغات وإجراءات التحري، وذلك فضلا عن التعاون بين كل أمانة من أمانات تلك الهيئات.
    Enhancing its cooperation with United Nations specialized agencies, programmes, special mechanisms and the other human rights treaty bodies and other bodies working on issues that bear upon the Covenant; UN `1` تعزيز تعاونها مع وكالات الأمم المتحدة المتخصصة وبرامجها وآلياتها الخاصة ومع هيئاتها الأخرى المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان وهيئاتها الأخرى التي تتناول قضايا ذات صلة بالعهد؛
    Enhancing its cooperation with United Nations specialized agencies, programmes, special mechanisms and the other human rights treaty bodies and other bodies working on issues that bear upon the Covenant; UN `1` تعزيز تعاونها مع وكالات الأمم المتحدة المتخصصة وبرامجها وآلياتها الخاصة ومع هيئاتها الأخرى المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان وهيئاتها الأخرى التي تتناول قضايا ذات صلة بالعهد؛
    Further, it explicitly takes account of jurisprudence emerging from other human rights treaty bodies, such as the Human Rights Committee and Committee on the Rights of the Child. UN ويدرج مثل هذه المعايير في السياق الملائم بالإضافة إلى ذلك، فإنه يأخذ بعين الاعتبار صراحة الفقه القانوني الناشئ عن الهيئات الأخرى المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان مثل اللجنة المعنية بحقوق الإنسان واللجنة المعنية بحقوق الطفل.
    It requested the Secretariat to prepare an analysis of its concluding comments, including with respect to length, balance and reflection of the concluding observations of other human rights treaty bodies, for the Committee's consideration at its twenty-fifth session. UN وطلبت اللجنة إلى الأمانة العامة أن تعد، في دورتها الخامسة والعشرين تحليلا لتعليقاتها الختامية، بما في ذلك تحليلا لطول وتوازن وانعكاسات الملاحظات الختامية التي تبديها الهيئات الأخرى المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان لنظرها.
    The Office of the High Commissioner, the Office of the Special Adviser and the Division for the Advancement of Women will work to organize regular interaction between members of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and members of other human rights treaty bodies dealing with communications and inquiry procedures. UN وستعمل المفوضية ومكتب المستشارة الخاصة والشُعبة على تنظيم التفاعل المنتظم بين أعضاء اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وأعضاء الهيئات الأخرى المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان والتي تُعنى بالبلاغات وإجراءات التحري.
    The Office of the High Commissioner, the Office of the Special Adviser and the Division for the Advancement of Women will work to organize regular interaction between members of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and members of other human rights treaty bodies dealing with communications and inquiry procedures. UN وستعمل المفوضية ومكتب المستشارة الخاصة والشُعبة على تنظيم التفاعل المنتظم بين أعضاء اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وأعضاء الهيئات الأخرى المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان والتي تُعنى بالبلاغات وإجراءات التحري.
    6. Also invites the Committee to take into account the efforts by the other human rights treaty bodies and the SecretaryGeneral aimed at improving the effectiveness of the treaty body system; UN 6 - تدعو أيضا اللجنة إلى أن تأخذ في حسبانها الجهود التي تبذلها الهيئات الأخرى المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان والأمين العام من أجل تحسين فعالية نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات؛
    Scope The study will be guided by international human rights treaties, in particular the Convention on the Rights of the Child and the jurisprudence of its Committee and other human rights treaty bodies. UN 6- سوف تسترشد الدراسة بالمعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، ولا سيما اتفاقية حقوق الطفل، باجتهادات لجنة حقوق الطفل والهيئات الأخرى المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    6. Also invites the Committee to take into account the efforts by the other human rights treaty bodies and the Secretary-General aimed at improving the effectiveness of the treaty body system; UN 6 - تدعو أيضا اللجنة إلى أن تأخذ في حسبانها الجهود التي تبذلها الهيئات الأخرى المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان والأمين العام من أجل تحسين فعالية نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات؛
    363. The Committee requested the Secretariat to prepare for the Committee's consideration at its twenty-fifth session an analysis of the approach of other human rights treaty bodies to reservations to human rights treaties in the consideration of reports and communications of States parties. UN 363 - طلبت اللجنة إلى الأمانة إعداد تحليل للنهج الذي تتبعه الهيئات الأخرى المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان إزاء التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان عند النظر في تقارير ورسائل الدول الأطراف، لكي تنظر فيها اللجنة في دورتها الخامسة والعشرين.
    (e) In operative paragraph 6, the words " of other human rights committees to improve their methods of work and to avoid any duplication " were replaced by the words " by the other human rights treaty bodies and the Secretary-General aimed at improving the effectiveness of the treaty body system " ; UN (هـ) في الفقرة 6 من منطوق القرار، جرت الاستعاضة عن عبارة " المبذولة من سائر لجان حقوق الإنسان لتحسين أساليب عملها وتجنب أي ازدواجية " بعبارة " التي تبذلها الهيئات الأخرى المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان والأمين العام من أجل تحسين فعالية نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات " ؛
    III. Practices of human rights treaty bodies on reservations 20. At its twenty-fourth session, in decision 24/III, the Committee requested that its secretariat prepare an analysis of the approaches of other human rights treaty bodies to reservations to human rights treaties in the consideration of States parties' reports and communications, for its consideration at its twenty-fifth session. UN 20 - طلبت اللجنة في المقرر 24 ثالثا لدورتها الرابعة والعشرين المعقودة في كانون الثاني/يناير - شباط/فبراير 2001 إلى أمانتها أن تقوم، عند نظرها في تقارير ورسائل الدول الأطراف، بإعداد تحليل للنهج الذي تتبعه الهيئات الأخرى المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان إزاء التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان، وذلك للنظر فيه في دورتها الخامسة والعشرين.
    28. For its part, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, during its session held from 15 January to 2 February 2001, " requested the secretariat to prepare an analysis of the approach of other human rights treaty bodies to reservations to human rights treaties in the consideration of States parties' reports and communications " . UN 28 - ومن جهتها، فإن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، أثناء دورتها الرابعة والعشرين، المعقودة في الفترة من 15 كانون الثاني/يناير إلى 9 شباط/فبراير 2001، " طلبت إلى الأمانة إعداد تحليل للنهج الذي تتبعه الهيئات الأخرى المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان إزاء التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان عند النظر في تقارير ورسائل الدول الأطراف " ().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more