"الأخرى الوحيدة" - Translation from Arabic to English

    • only other
        
    The only other point of contention was related to the right of inheritance, which was restricted to men. UN ونقطة الخلاف الأخرى الوحيدة تتعلق بالحق في الميراث المقتصر على الرجال.
    The only other way that the Committee might engage on the issue would be through its review of States' periodic reports. UN والوسيلة الأخرى الوحيدة التي قد تعكف بها اللجنة على دراسة المسألة هي من خلال استعراضها للتقارير الدورية المقدمة من الدول.
    The only other furnishing in the room was a small television provided by UNICEF. UN وقطعة الأثاث الأخرى الوحيدة في الغرفة تلفاز صغير مُقدَم من اليونيسيف.
    Uruguay, the only other State party to have submitted a report, viewed both isolated and widespread or systematic cases as crimes against humanity with no statute of limitations. UN فأوروغواي، وهي الدولة الطرف الأخرى الوحيدة التي قدمت تقريراً، تعتبر الحالات المعزولة والمنتشرة على نطاق واسع أو الحالات المنهجية جرائم ضد الإنسانية لا تخضع للتقادم.
    As the only other person here who's had the privilege of dating you, a piece of advice. Open Subtitles بصفتي الفتاة الأخرى الوحيدة هنا التي واعدتك قبلًا، فإليك نصيحة.
    The only other agency that could've lifted it is Homeland. Open Subtitles الوكالة الأخرى الوحيدة التي يمكنها رفع المنع هي وكالة الأمن الوطني
    You know,'cause the only other time I had stitches was when Open Subtitles تعرف، لأن المرة الأخرى الوحيدة التي كان لدي وخز إبر
    You said we're the only other intelligent life you've encountered in your travels? Open Subtitles قلت أننا الحياة الذكية الأخرى الوحيدة التي واجهتها في الرحلات الخاصة بك؟
    I can taste the ink on my fingers. Yeah... The only other access point is through the main airconditiong (? Open Subtitles نقطة الدخول الأخرى الوحيدة خلال فتحه التكييف
    Hey, check it out, it's another chick! The only other chick in the galaxy. Open Subtitles انظروا الى هذا,انها فتاة أخرى الفتاة الأخرى الوحيدة في المجرة
    What we're after is cutting-edge. These are the only other places we'd find one. Open Subtitles ما نريده هو الأحدث، وهذه هي الأماكن الأخرى الوحيدة التي سنجد فيها واحداً
    The question could be raised whether international organizations were the only other entities to play a role in the formation of customary international law or whether all subjects of international law could potentially do so. UN وأضاف أن السؤال يمكن أن يطرح عما إذا كانت المنظمات الدولية هي الكيانات الأخرى الوحيدة التي بوسعها القيام بدور في نشأة القانون الدولي العرفي أو إذا ما كان بإمكان جميع أشخاص القانون الدولي القيام بذلك.
    The only other regions in the world currently expected to reach phase 4/emergency levels are in Somalia and Ethiopia. UN والمناطق الأخرى الوحيدة في العالم التي يتوقع حاليا أن تصل إلى مستويات المرحلة 4/الطوارئ موجودة في الصومال وإثيوبيا.
    Freeport, Grand Bahama, is the only other urban area within the Bahamas and has a population density of 98 persons per square mile. UN ومدينة فريبورت في جزيرة غراند بهاما هي المنطقة الحضرية الأخرى الوحيدة داخل جزر البهاما، وتبلغ الكثافة السكانية فيها 98 شخصا لكل ميل مربع.
    The information provided on sediment properties had been the best quality data provided by the contractor, with biological studies being the only other category to have been assessed at level E or above. UN وكانت المعلومات المتعلقة بخواص الرواسب أفضل البيانات المقدمة من المتعاقد من حيث النوعية، وكانت الدراسات الأحيائية هي الفئة الأخرى الوحيدة التي حصلت على درجة هاء أو ما فوقها.
    As the only other way a security right could be made effective against third parties was by registration, it could, of course, check the registry. UN وحيث أن الطريقة الأخرى الوحيدة ليكون في الإمكان جعل الحق الضماني نافذا تجاه الأطراف الثالثة هي التسجيل، فإن بالإمكان طبعا مراجعة السجل.
    Freeport, Grand Bahama is the only other urban area within the Bahamas and has a population density of 89 persons per square mile. UN ومدينة فريبورت في جزيرة غراند بهاما هي المنطقة الحضرية الأخرى الوحيدة داخل جزر البهاما وتبلغ الكثافة السكانية فيها 89 شخصا لكل ميل مربع.
    The only other State in Asia that is not a party is Myanmar, which is, however, an original signatory to the Convention. UN والدولة الأخرى الوحيدة في آسيا، غير العضو في الاتفاقية، هي ميانمار التي كانت، مع ذلك، من أولى الدول الموقّعة على الاتفاقية.
    The only other metadata available are general in nature, such as an overall source for the whole indicator, and some broad definitions. UN والبيانات الفوقية الأخرى الوحيدة المتاحة هي بيانات ذات طابع عام، من قبيل المصادر العامة للمؤشرات الإجمالية وبعض التعاريف الواسعة.
    The only other job I know. Open Subtitles الوظيفة الأخرى الوحيدة التي أتقنها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more