"الأخصائيون" - Translation from Arabic to English

    • specialists
        
    • practitioners
        
    • professionals
        
    • specialist
        
    • forensics
        
    • attendings
        
    specialists in gathering evidence and explosives experts began their work. UN وبدأ الأخصائيون بجمع الأدلة كما شرع خبراء المتفجرات بعملهم.
    Professional, managerial & technical specialists for which no job family exists UN الأخصائيون الفنيون والإداريون والتقنيون غير المصنفين في فئات العمل القائمة
    Professional, managerial and technical specialists for which no job family exists UN الأخصائيون الفنيون والإداريون والتقنيون غير المصنفين ضمن فئات عمل معينة
    Guidance is also being developed on the formulation of legislation for use by practitioners at national level. UN ويجري أيضا وضع توجيهات بشأن صياغة التشريعات ليستخدمها الأخصائيون على الصعيد الوطني.
    :: professionals should be aware that they are often targets of attempts at improper inducements. UN :: ينبغي أن يكون الأخصائيون الفنيون على وعي بأنهم كثيرا ما تستهدفهم محاولات الاستمالة الفاسدة.
    Special services for children with disabilities are available when visiting specialists hold annual clinics and select candidates for treatment abroad. UN وتوفر خدمات خاصة للأطفال المعوقين عندما ينظم الأخصائيون الزائرون مصحات سنوية ويختارون مرشحين لعلاجهم في الخارج.
    Number of doctors including specialists and indigenous physicians UN عدد الأطباء بمن فيهم الأخصائيون والأطباء من السكان الأصليين
    Forensic medicine law specialists Foresters UN الأخصائيون القانونيون في مجال الطب الشرعي
    Children up to the age of 14 undergo comprehensive yearly medical checkups involving appropriate specialists. UN ويخضع الأطفال كل عام لفحوصات طبية معقدة، يشارك فيها الأخصائيون في المجالات ذات الصلة، حتى بلوغهم سن الرابعة عشرة.
    Also, gender equality specialists operate on local levels in certain regions of Georgia. UN كما يعمل الأخصائيون في مجال المساواة بين الجنسين على الأصعدة المحلية في مناطق معينة من جورجيا.
    Urban legal specialists and parliamentarians represent additional professional groups to be mobilized. UN ويمثل الأخصائيون القانونيون والبرلمانيون الحضريون جماعة مهنية إضافية يتعين تعبئتها.
    The specialists formed a pool of trainers who would subsequently train other specialists. UN وكوَّن الأخصائيون فريقا من المدربين سيتولى بعد ذلك تدريب أخصائيين آخرين.
    Gender specialists in the field do require backstopping from Headquarters. UN ويحتاج بالفعل الأخصائيون في القضايا الجنسانية العاملون في الميدان إلى دعم من المقر.
    The specialists echo this development in their report to the Secretary-General as follows: UN ويعكس الأخصائيون هذا التطور في تقريرهم إلى الأمين العام على النحو التالي:
    specialists tell us that AIDS kills more people than malaria. UN ويخبرنا الأخصائيون أن الإيدز يقتل أُناسا أكثر مما يقتل مرض الملاريا.
    International and national volunteer specialists, besides developing capacity, add the values of solidarity and mutual respect. UN وإلى جانب تنمية القدرات يضيف الأخصائيون المتطوعون على الصعيدين الدولي والوطني قيم التضامن والاحترام المتبادل.
    In the opinion of specialists, only the economic state of the persons can be a significant impediment in this regard. UN ويرى الأخصائيون أن الوضع الاقتصادي للأشخاص هو العائق الكبير الوحيد الذي يمكن أن يحول دون ذلك.
    Furthermore, specialists were provided further training in the field of communication with HIV patients to improve the results of said communication. UN وعلاوة على ذلك، تلقى الأخصائيون تدريباً تكميلياً يهدف إلى تحسين تواصلهم مع مرضى فيروس نقص المناعة البشري.
    practitioners and social service groups continue to lobby for changes to existing practices. UN ويواصل الأخصائيون والمجموعات المعنية بالخدمة الاجتماعية ممارسة الضغوط لإحداث تغييرات في الممارسات القائمة.
    The comment was also made that the Guide had departed from its original aim, namely, to elaborate guidelines for the use of practitioners in their daily work. UN وورد في تعليق أيضا أن الدليل ابتعد عن هدفه الأصلي، وهو وضع مبادئ توجيهية ليستخدمها الأخصائيون في أعمالهم اليومية.
    3: TECHNICIANS AND ASSOCIATE professionals UN 3: الأخصائيون التقنيون والموظفون الفنيون المعاونون
    Professional, managerial and technical specialist for which no job family exists UN الأخصائيون الفنيون والإداريون والتقنيون غير المصنفين ضمن فئات عمل معينة
    No traceable fingerprints, forensics are running hair and fibre, but they're not hopeful. Open Subtitles لا توجد بصمات أصابع يمكن تتبعها الأخصائيون الشرعيون يجرون تحاليلا على الشعر والألياف، لكنها لا تبعث على التفاؤل
    The attendings are gonna be weird if I'm there. Open Subtitles الأخصائيون سيشعرون بالحرج إن تواجدت هناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more