"الأخصائي الاجتماعي" - Translation from Arabic to English

    • social worker
        
    • social officer
        
    • social workers
        
    The social worker often does not pay home visits owing to lack of time, or because the social worker acts in connivance with the lawyer. UN وكثيرا ما لا يقوم الأخصائي الاجتماعي بزيارة المنزل بسبب ضيق الوقت أو لأن الأخصائي الاجتماعي يكون متواطئاً مع المحامي.
    She was also told that some lawyers handle up to 15 adoptions a month using the same social worker. UN كما جرى إبلاغ المقررة الخاصة بأن بعض المحامين يتناولون ما يصل إلى 15 حالة تبنٍ شهريا باستخدام نفس الأخصائي الاجتماعي.
    The necessary approval is routinely granted following just one visit by the social worker. UN وتتقرر الموافقة اللازمة بشكل روتيني عقب مجرد زيارة واحدة يقوم بها الأخصائي الاجتماعي.
    In playing such role it was advisable for the social worker to fully involve the child and family if available. UN ومن المستحب أن يسعى الأخصائي الاجتماعي لدى الاضطلاع بهذا الدور إلى إشراك الطفل والأسرة إشراكاً كاملاً إذا ما أتيح ذلك.
    The social officer had informed the prisoner's mother of his state of health and his admission to hospital. UN وقد أبلغ الأخصائي الاجتماعي والدة السجين بحالته الصحية وبدخوله المستشفى.
    Supervisors help social workers to implement children's treatment plans. UN ويقوم المشرفون الاجتماعيون بمساعدة الأخصائي الاجتماعي على تنفيذ الخطط العلاجية للأبناء.
    So have you spoken to your social worker? Open Subtitles لذا هل تحدثت مع الأخصائي الاجتماعي الخاص بك؟
    The social worker must be on the way. Open Subtitles يجب أن يكون الأخصائي الاجتماعي في الطريق.
    His foster father and the social worker told me. Open Subtitles والده بالتبني و الأخصائي الاجتماعي أخبروني بذلك
    Uh, why don't you take a seat, and I'll have a social worker come by and talk to you about hospice. Open Subtitles اه، لماذا لا تأخذ مقعد، وسوف يكون لي الأخصائي الاجتماعي يأتي بها والتحدث لكم عن تكية.
    I can't believe I'm just realizing this, but the perfect person to date a social worker is a needy child. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنا مجرد تحقيق هذا، لكن الشخص المثالي حتى يومنا هذا الأخصائي الاجتماعي هو طفل محتاج.
    Are you having sex with Lyndsey while you're sleeping with our social worker? Open Subtitles هل ممارسة الجنس مع يندسي بينما كنت نائما مع الأخصائي الاجتماعي لدينا؟
    Oh, paperwork for our meeting with the social worker. Open Subtitles أوه، والأوراق لقائنا مع الأخصائي الاجتماعي.
    It is my essay describing what I love about my love about my spouse, for our meeting with the social worker. Open Subtitles ومن مقالتي اصفا ما أحب حول حبي عن زوجتي، لقائنا مع الأخصائي الاجتماعي.
    So when the social worker showed up, you lied and said that the mother had come back. Open Subtitles لذلك عندما ظهر الأخصائي الاجتماعي كذبت، وقلت أن الأم قد عادت
    Well, I guess social worker beige does go with everything. Open Subtitles حسنا، أعتقد الأخصائي الاجتماعي يرتدون بيج يتطابق مع كل شيء
    No, I meant the fact that you are cheating on your husband to sleep with your social worker. Open Subtitles لا، أنا يعني حقيقة أنك الغش على زوجك أن ينام مع الأخصائي الاجتماعي الخاص بك.
    Come on, Lilo, that social worker's going to be here any minute! Open Subtitles هيا با ليلو، الأخصائي الاجتماعي سيكون هنا في أي دقيقة
    While undergoing treatment, those tested positive are referred by the Medical social worker of the government hospital to the BDAC for moral and support. UN ويتولى الأخصائي الاجتماعي الطبي بالمستشفى الحكومي إحالة المصابين بالفيروس إلى المجلس لكي يقدم لهم الدعم المعنوي أثناء تلقيهم العلاج من الفيروس.
    They then spoke to the social officer, who advised them to refrain from informing him of the event until his physical and emotional condition had improved. UN وقد تحدثوا في ذلك اليوم مع الأخصائي الاجتماعي الذي نصحهم بعدم إبلاغه بالأمر قبل أن تتحسن حالته البدنية والعاطفية.
    The average caseload of social workers, at about 258 cases per year, was brought in line with the recommended norm of 250 cases per year. UN وبلغ متوسط الحالات التي يتعامل معها الأخصائي الاجتماعي 258 حالة سنويا، وهو ما يقترب من المعدل الموصى به ويبلغ 250 حالة سنويا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more