"الأخضر الشامل" - Translation from Arabic to English

    • inclusive green
        
    (iv) Developing and applying methodologies for assessing policies on inclusive green growth. UN ' 4` وضع وتطبيق منهجيات لتقييم السياسات المتعلقة بالنمو الأخضر الشامل.
    For the first time, the issue of inclusive green growth figured high on the G20 agenda. UN ولأول مرة، كان موضوع النمو الأخضر الشامل ضمن الأولويات في جدول أعمال مجموعة العشرين.
    :: An inclusive green economy has the potential to generate economic growth, create decent jobs and encourage small- and medium-size enterprises. UN :: وأن من شأن الاقتصاد الأخضر الشامل أن يحقق النمو الاقتصادي ويخلق فرص عمل كريم ويشجع المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    (v) Consumers play an important role in driving an inclusive green economy. UN ' 5` يؤدي المستهلكون دورا هاما في دفع عجلة الاقتصاد الأخضر الشامل.
    (i) Assessing the challenges and opportunities of pursuing inclusive green growth for their development agenda; UN ' 1` تقييم التحديات الماثلة والفرص المتاحة أمام السعي إلى تحقيق النمو الأخضر الشامل لفائدة جدول أعمال التنمية فيها؛
    Investing in human capital is therefore an important component of investing in an inclusive green economy. UN ولذلك فإن الاستثمار في رأس المال البشري هو عنصر هام من عناصر الاستثمار في الاقتصاد الأخضر الشامل.
    The main outcome is relevant, high-quality research that explores the potential of inclusive green growth and provides practical guidance to policymakers, especially in developing and emerging countries. UN والنتيجة الرئيسية هي بحوث مهمة عالية الجودة تستكشف إمكانات النمو الأخضر الشامل وتقدم توجيهات عملية إلى مقرري السياسات، ولا سيما في البلدان النامية والناشئة.
    The report also looks into the means of implementation as well as the methodologies for measuring an inclusive green economy. UN ويتطرق التقرير أيضاً إلى وسائل التنفيذ وكذلك إلى منهجيات قياس الاقتصاد الأخضر الشامل للجميع.
    A joint effort by 40 United Nations entities, the report facilitated a common understanding of the inclusive green economy approach and the key measures required for a transition to such an economy. UN فقد ساعد التقرير، الذي يعد جهداً مشتركاً شارك فيه 40 كياناً من كيانات الأمم المتحدة، في إيجاد فهم مشترك لنَهج الاقتصاد الأخضر الشامل للجميع والتدابير الأساسية اللازمة للانتقال إلى مثل هذا الاقتصاد.
    It also assessed how the United Nations system could provide coherent technical advice and capacity development services to countries interested in embarking on inclusive green economy pathways. UN وقيَّم التقرير أيضاً كيفية تمكن منظومة الأمم المتحدة من تقديم المشورة الفنية وخدمات تنمية القدرات بصورة متجانسة إلى البلدان المهتمة بخوض غمار الاقتصاد الأخضر الشامل للجميع.
    In this regard, there was also a need to reflect on how the inclusive green economy approach could be mainstreamed in the United Nations system through the engagement of the Chief Executives Board. UN وفي هذا الصدد، برزت كذلك الحاجة إلى التفكير في كيفية تعميم مراعاة نهج الاقتصاد الأخضر الشامل للجميع في منظومة الأمم المتحدة من خلال إشراك مجلس الرؤساء التنفيذيين.
    It is for this reason that several development partners are now referring to inclusive green growth rather than green economy, which may imply the need for radical transformational changes. UN ولهذا السبب، يشير العديد من الشركاء في التنمية حاليا إلى النمو الأخضر الشامل بدلا من الاقتصاد الأخضر، الذي قد يوحي بضرورة إدخال تغييرات تحويلية جذرية.
    The issue management group will also present options to the senior officials of the Environment Management Group at their nineteenth session on where the coordination of work relating to the inclusive green economy should be positioned within the United Nations system. UN وسيقدم فريق إدارة القضايا أيضاً خيارات لكبار المسؤولين في فريق الإدارة البيئية إبان دورتهم التاسعة عشرة بشأن تحديد مواضع تنسيق العمل المتعلق بالاقتصاد الأخضر الشامل ضمن منظومة الأمم المتحدة.
    Inclusive and sustainable business models, resource efficiency and innovative technologies can accelerate inclusive green growth. UN ويمكن لوضع نماذج عن الأعمال التجارية الشاملة والمستدامة وعن كفاءة استخدام الموارد والتقنيات المبتكرة أن يعجِّل في وتيرة تحقيق النمو الأخضر الشامل.
    (iv) Sustainable value chains that promote micro-, small- and medium-sized enterprises can mainstream inclusive green growth. UN ' 4` يمكن لسلاسل الأنشطة المولِّدة للقيمة المستدامة التي تعزز الشركات الصغرى والصغيرة والمتوسطة أن تعمم منظور النمو الأخضر الشامل.
    The first months of the Mexican Presidency of the G20 were devoted to advancing three development issues: food security, infrastructure and inclusive green growth. UN وخصصت الرئاسة المكسيكية لمجموعة العشرين الأشهر القليلة الأولى للعمل على إحراز تقدم في ثلاثة مواضيع في مجال التنمية وهي: الأمن الغذائي والبنية التحتية والنمو الأخضر الشامل.
    A potential second step could be to include the stocktaking report in an appropriate existing platform for accessing information on the inclusive green economy. UN 18 - وثمة خطوة ثانية محتملة تتمثل في إدراج التقرير التقييمي في منبر ملائم موجود حالياً يتيح الحصول على المعلومات المتعلقة بالاقتصاد الأخضر الشامل للجميع.
    They also decided that the issue management group should prepare a paper on institutional options for enhanced United Nations system-wide support for inclusive green economy work for the consideration of the senior officials at their next meeting. UN وقرروا أيضاً أنه ينبغي لفريق إدارة القضايا إعداد ورقة عن الخيارات المؤسسية لتعزيز الدعم المقدم على نطاق منظومة الأمم المتحدة للعمل المضطلع به في إطار الاقتصاد الأخضر الشامل للجميع لكي ينظر فيه كبار الموظفين في اجتماعهم المقبل.
    The way in which the world manages chemicals will play a key role in the transition to an inclusive green economy and the realization of a sustainable twenty-first century. UN 35 - ستؤدي طريقة إدارة العالم للمواد الكيميائية دوراً رئيسياً في الانتقال نحو الاقتصاد الأخضر الشامل وتحقيق الاستدامة في القرن الحادي والعشرين.
    Mexico's addition of inclusive green growth to the Group of 20 development agenda, and the Group's work on issues such as natural capital accounting, were thus welcome. UN ومن هذا المنظور يرحب الاتحاد بالإضافة التي أدخلتها المكسيك في جدول الأعمال الإنمائي لمجموعة الـ 20 بشأن مسألة النمو الأخضر الشامل للجميع، كما يرحب بالعمل الذي اضطلعت به المجموعة في موضوعات من قبيل محاسبة رأس المال الطبيعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more