It was by no means " fatigue " -- as might have been expected -- that we experienced during the deliberations at the last General Assembly. | UN | وما عايشناه خلال المداولات التي جرت في الدورة الأخيرة للجمعية العامة ليس - كما كان يمكن توقعه - " كللاً " على الإطلاق. |
Italy also commended the decision to cosponsor the resolution for the moratorium on the use of the death penalty at the last General Assembly. | UN | وأشادت إيطاليا أيضاً بقرار الجزائر إبان الدورة الأخيرة للجمعية العامة المشاركة في تقديم القرار بشأن تعليق اللجوء إلى عقوبة الإعدام. |
Italy also commended the decision to cosponsor the resolution for the moratorium on the use of the death penalty at the last General Assembly. | UN | وأشادت إيطاليا أيضاً بقرار الجزائر إبان الدورة الأخيرة للجمعية العامة المشاركة في تقديم القرار بشأن تعليق اللجوء إلى عقوبة الإعدام. |
It is particularly encouraged to pursue this approach by the findings of the report by our colleague Ambassador Palihakkara, the Special Coordinator in 1998, on the one hand, and on the other the results of the resolution adopted on this subject during the last General Assembly of the United Nations. | UN | وقد تم بوجه خاص تشجيعه على السعي إلى اتباع هذا النهج في النتائج الواردة في تقرير زميلنا السفير السيد باليهاكّارا، المنسق الخاص في عام 1998، من جهة، وفي نتائج القرار الذي اعتمد بشأن هذا الموضوع أثناء الدورة الأخيرة للجمعية العامة للأمم المتحدة، من الجهة الأخرى. |
Most notable is the resolution on " Preventing and combating illicit brokering activities " , which we submitted together with Australia at the last United Nations General Assembly and which was adopted by consensus. | UN | ويجدر على الأخص التأكيد على القرار المعنون " منع أنشطة السمسرة غير المشروعة ومكافحتها " الذي قدمناه، نحن وأستراليا، خلال الدورة الأخيرة للجمعية العامة للأمم المتحدة والذي تم اعتماده بتوافق الآراء. |
The year that has elapsed since the General Assembly's last session has been eventful. | UN | لقد كان العام المنصرم منذ الدورة اﻷخيرة للجمعية العامة عاما حافلا باﻷحداث. |
Since the last General Assembly session, the world has undergone a series of changes exacerbating an already deteriorated situation as a result of threats to peace and security and a growing number of points of conflict and tension. | UN | لقد شهد العالم منذ الدورة الأخيرة للجمعية العامة سلسلة من التغييرات أدت إلى تفاقم الوضع المتدهور فعلا بسبب الخطر الذي يتهدد السلم والأمن وازدياد بؤر التوتر والصراع. |
I would like to take this opportunity to report to the General Assembly on the developments that have taken place with respect to the Tribunal since the last General Assembly session. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أقدم تقريرا للجمعية العامة عن التطورات التي حدثت فيما يتعلق بالمحكمة منذ الدورة الأخيرة للجمعية العامة. |
It also results in the “cut—off” being held hostage despite a resolution adopted by consensus at the last General Assembly of the United Nations. | UN | كما أنه يسفر عن إبقاء مفاوضات " وقف الإنتاج " رهينة على الرغم من اعتماد قرار في هذا الشأن بتوافق الآراء في الدورة الأخيرة للجمعية العامة للأمم المتحدة. |
Mr. De Trazegnies Granda (Peru) (spoke in Spanish): At the outset, I would like to join those who preceded me in congratulating you on your appointment as President of this last General Assembly of the twentieth century. | UN | السيد دي تراسيغنيس غراندا (بيرو) (تكلم بالاسبانية): أود في البداية أن أضم صوتي إلى من سبقني في التهنئة باختياركم رئيسا لهذه الدورة الأخيرة للجمعية العامة في القرن العشرين. |
All of us in this room accepted at the last General Assembly that " transparency in military matters is an essential element for building a climate of trust and confidence between States worldwide and that a better flow of objective information on military matters can help to relieve international tension and is therefore an important contribution to conflict prevention " . | UN | وجميعنا في هذا القاعة قبلنا في الدورة الأخيرة للجمعية العامة أن " الشفافية في المسائل العسكرية عنصر أساسي لإيجاد مناخ من الأمان والثقة بين الدول في كل أنحاء العالم وأن تحسين عملية تبادل المعلومات الموضوعية المتعلقة بالمسائل العسكرية يمكن أن يساعد على تخفيف حدة التوتر بين الدول ويشكل بالتالي مساهمة هامة في منع نشوب نزاعات " . |
We are encouraged by the adoption of resolution 53/77 I in the last United Nations General Assembly supporting negotiations in this Conference on a treaty banning the production of fissile materials. | UN | ولقد شجعنا اعتماد القرار 53/77 طاء في الدورة الأخيرة للجمعية العامة للأمم المتحدة الذي يؤيد إجراء مفاوضات في هذا المؤتمر حول إبرام معاهدة لحظر انتاج المواد الإنشطارية. |
The Organization's most recent accomplishment in this area is the appointment by consensus, at the General Assembly's last session, of the United Nations High Commissioner for Human Rights. | UN | وكان آخر إنجاز حققته المنظمة في هذا المجال هو الموافقة بتوافق اﻵراء على تعيين مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان في الدورة اﻷخيرة للجمعية العامة. |