"الأداء الإنمائي" - Translation from Arabic to English

    • development performance
        
    The One United Nations Initiative is delivering improved development performance at the individual country level. UN وتؤدي مبادرة الأمم المتحدة لتوحيد العمل إلى تحسين الأداء الإنمائي على صعيد فرادى البلدان.
    There can no longer be a deficit in the world's development performance. UN فلا يجوز بعد الآن أن يوجد عجز في الأداء الإنمائي للعالم.
    The secession of South Sudan has resulted in two challenging issues that seriously affect the development performance of the Sudan. UN وأسفر انفصال جنوب السودان عن مسألتين تشكلان تحديا وتؤثران بشكل خطير على الأداء الإنمائي السودان.
    Similarly, development performance is managed through the strategic results framework (SRF) -- a planning instrument for development outcomes and appropriate indicators. UN وبالمثل، تتم إدارة الأداء الإنمائي من خلال إطار النتائج الاستراتيجي - الذي يمثل أداة لتخطيط النتائج الإنمائية والمؤشرات المناسبة.
    Similarly, development performance is managed through the strategic results framework (SRF) - a planning instrument for development outcomes and appropriate indicators. UN وبالمثل، تتم إدارة الأداء الإنمائي من خلال إطار النتائج الاستراتيجي - الذي يمثل أداة لتخطيط النتائج الإنمائية والمؤشرات المناسبة.
    The report addresses broad relationships between performance and what can be loosely defined as actions that African Governments need to undertake in order to improve the continent's development performance. UN ويعرض تقرير الفريق العلاقات العامة بين الأداء وما يمكن تعريفه على نحو فضفاض بالإجراءات التي يتعين على الحكومات الأفريقية أن تتخذها لتحسين الأداء الإنمائي للقارة.
    We share the view that accountability is imperative to generating mutual trust and ensuring improved development performance and sustained aid increases. UN ونشاطر في الرأي القائل بأن المساءلة أمر حتمي لبناء الثقة المتبادلة وضمان تحسين الأداء الإنمائي والزيادة المستمرة للمعونة.
    In particular, data now becoming available make it possible to examine changes in development performance and prospects since the General Assembly, by its resolution 55/2, adopted the United Nations Millennium Declaration. UN وغدت البيانات حاليا أكثر توافرا مما يجعل في الإمكان فحص التغيرات في الأداء الإنمائي والاحتمالات الإنمائية منذ أن اعتمدت الجمعية العامة، بموجب قرارها 55/2، إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    Designed as a vehicle to monitor progress in Africa's development performance, the annual report of the Panel provides updates in the areas of economic growth, governance, education, health, peace and security, food and nutrition security, climate change and development finance. UN ويقدم التقرير السنوي للفريق الذي صمم كوسيلة لرصد التقدم المحرز في الأداء الإنمائي لأفريقيا آخر المعلومات في مجالات النمو الاقتصادي، والحوكمة، والتعليم، والصحة، والسلام والأمن، والأمن الغذائي والتغذوي، وتغير المناخ، والتمويل الإنمائي.
    Specifically, ECA will track the advancement of women in Africa's development performance through the operationalizing tools it has developed, such as the African Gender Development Index and the Gender Aware macroeconomic model. UN وبالتحديد، سوف تقوم اللجنة الاقتصادية بتتبع التقدم المحرز في النهوض بالمرأة في الأداء الإنمائي لأفريقيا وذلك بإعمال الأدوات التي استحدثتها مثل مؤشر التنمية الجنسانية الأفريقي ونموذج التوعية بالمنظور الجنساني على صعيد الاقتصاد الكلي.
    The papers are rich in their analysis of country-level performance on the Millennium Development Goals, emphasizing the recognition of the interdependence of all of the Goals and of the necessity of country-led development strategies, while providing an important resource for encouraging country-level learning on how to improve development performance and accelerate progress. UN والورقات غنية بتحليل الأداء القطري في مجال الأهداف الإنمائية للألفية، وتؤكد على الاعتراف بترابط جميع الأهداف فيما بينها، وعلى ضرورة وضع استراتيجيات إنمائية على الصعيد القطري، علاوة على كونها تمثل موردا مهما يشجع التعلم على الصعيد القطري فيما يتصل بتحسين الأداء الإنمائي والتعجيل بوتيرة التقدم.
    Assessing development performance UN ألف - تقييم الأداء الإنمائي
    In 2015, the United Nations General Assembly will review development performance against the MDGs which, since 2000, have focused global policy on poverty reduction and social welfare. UN ففي عام 2015، ستستعرض الجمعية العامة للأمم المتحدة الأداء الإنمائي في ضوء الأهداف الإنمائية للألفية التي ركزت السياسات العالمية، منذ عام 2000، على الحد من الفقر وتحقيق الرفاه الاجتماعي().
    While the information provided for the ROAR is based in part on assessments by country offices and relevant programme units based on indicators, the development effectiveness report (DER) prepared by the Evaluation Office serves a complementary function by assessing development performance from a more independent perspective and focusing on questions of impact. UN وفي حين ترتكز جزئيا المعلومات الواردة في التقرير السنوي الذي يركز على النتائج إلى التقييمات التي أجرتها المكاتب القطرية ووحدات البرامج المعنية استنادا إلى المؤشرات، فإن التقرير الذي أعده مكتب التقييم عن فعالية التنمية، يؤدي وظيفة مكملة من خلال تقييم الأداء الإنمائي من منظور أكثر استقلالية والتركيز على مسألة الأثر.
    With their endorsement on 2 March 2005 of the Paris Declaration on Aid Effectiveness: Ownership, Harmonization, Alignment, Results and Mutual Accountability, ministers from developed and developing countries built on the Monterrey Consensus and reaffirmed the commitment of donors and partners to increased and more effective aid in support of partner country efforts to strengthen governance and improve development performance. UN 18- وأضاف وزراء البلدان المتقدمة والبلدان النامية، بتصديقهم في 2 آذار/مارس 2005 على إعلان باريس بشأن فعالية المعونات: الملكية والتنسيق والمواءمة وتحقيق النتائج والمساءلة المشتركة، صرحا ينهض على دعائم توافق آراء مونتيري، وأكدوا من جديد التزام المانحين والشركاء بزيادة حجم المعونة المقدّمة وفعاليتها دعما لجهود البلدان الشريكة في تعزيز الحكم الرشيد وتحسين الأداء الإنمائي.
    The development performance in the least developed countries will not improve if their Governments are reluctant to re-examine and redefine the role of public administration and how it relates to private sector, civil society and global actors -- not only in development but also in the delivery of services and maintenance of stability. " 6 UN ولن يشهد الأداء الإنمائي في أقل البلدان نموا تحسنا طالما ترددت حكومات هذه البلدان في إعادة النظر في الدور الذي تؤديه الإدارة العامة والكيفية التي تربطها بالقطاع الخاص والمجتمع المدني والعناصر الفاعلة عالميا، وإعادة تحديد هذا الدور ليس فقط على الصعيد الإنمائي وإنما أيضا على صعيد تقديم الخدمات والمحافظة على الاستقرار " ().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more