| The frequency and quality of country office monitoring of partner performance, and the follow-up of poor performance, are variable. | UN | ويُلاحظ وجود تفاوت في وتيرة ونوعية رصد المكاتب القطرية لأداء الشركاء، وفي متابعة الأداء الضعيف. |
| In Nepal, gross domestic product growth decelerated in 2005 owing to poor performance in both the agricultural and non-agricultural sectors. | UN | وفي نيبال، تباطأ النمو في عام 2005 بسبب الأداء الضعيف في كل من القطاعين الزراعي وغير الزراعي. |
| The report attempted to place in perspective the reasons for the poor performance of Africa and the declining shares of the continent in world trade. | UN | لقد حاول التقرير أن يستحلي الأسباب الكامنة وراء الأداء الضعيف لأفريقيا وحصتها المتناقصة في التجارة الدولية. |
| The comprehensive policy includes components of staff development and human resources succession planning and pays particular attention to documenting and addressing weak performance and publicly recognizing best performance. | UN | ومن بين عناصر الخطة الشاملة تنمية قدرات الموظفين والتخطيط لتعاقب الموارد البشرية وهي تولي عناية خاصة لتوثيق الأداء الضعيف ومعالجته والتقدير العلني للأداء الممتاز. |
| This datum also indicates the poor performance of the public health network in rural areas in Brazil. | UN | وتبين هذه البيانات أيضاً الأداء الضعيف لشبكة الصحة العامة في المناطق الريفية في البرازيل. |
| Both tradables and non-tradables accounted for this poor performance. | UN | وكان لكل من العناصر القابلة للتداول وغير القابلة للتداول دور في هذا الأداء الضعيف. |
| The report attempted to place in perspective the reasons for the poor performance of Africa and the declining shares of the continent in world trade. | UN | لقد حاول التقرير أن يستجلي الأسباب الكامنة وراء الأداء الضعيف لأفريقيا وحصتها المتناقصة في التجارة الدولية. |
| The report attempted to place in perspective the reasons for the poor performance of Africa and the declining shares of the continent in world trade. | UN | لقد حاول التقرير أن يستحلي الأسباب الكامنة وراء الأداء الضعيف لأفريقيا وحصتها المتناقصة في التجارة الدولية. |
| An independent and thorough assessment should be carried out rather than relying on formal licenses and information supplied by the company to screen out companies with poor performance or human rights records. | UN | وينبغي إجراء تقييم مستقل وشامل بدلا من الاعتماد على التراخيص الرسمية والمعلومات التي تقدمها الشركة من أجل استبعاد الشركات ذات الأداء الضعيف أو السجل المتواضع في مجال حقوق الإنسان. |
| poor performance must be reported and sanctioned, and those guilty of improper conduct must not be contracted again. | UN | ونبهت إلى وجوب الإبلاغ عن الأداء الضعيف والمعاقبة عليه، وإلى عدم التعاقد مرة أخرى مع المذنبين بارتكاب سلوك غير لائق. |
| On those audit recommendations currently being acted upon, they requested assurance that remedial measures were being used to address poor performance. | UN | أما بالنسبة للتوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات التي يجري النظر فيها حاليا، طلبت الوفود كفالة اتخاذ التدابير اللازمة لمعالجة الأداء الضعيف. |
| By contrast, the relatively poor performance of the African least developed countries was in part due to low agricultural productivity, reflecting the low capitalization of the sector. | UN | وعلى النقيض من ذلك، كان الأداء الضعيف نسبيا في البلدان الأفريقية الأقل نموا يعزى جزئيا إلى انخفاض الإنتاجية الزراعية، مما يعكس انخفاض مستوى رسملة هذا القطاع. |
| Following the poor performance of pupils in public examinations in 2008, the Government set up the Gbamanja Commission to investigate the causes, and submit recommendations. | UN | فبعد الأداء الضعيف للتلاميذ في الامتحانات الرسمية في عام 2008، أنشأت الحكومة لجنة غبامانجا للتحقيق في الأسباب وتقديم توصيات. |
| This poor performance partly relates to trade protection outside Africa against African products and the drying up of trade finance, but it also stems from constraints that inhibit trade within Africa. | UN | ويعود هذا الأداء الضعيف من ناحية إلى السياسة الحمائية المعتمدة خارج أفريقيا في وجه المنتجات الأفريقية وإلى نضوب التمويل التجاري؛ ولكنه يعزى أيضاً إلى المعوقات التي تحول دون حركة التجارة داخل أفريقيا. |
| On those audit recommendations currently being acted upon, they requested assurance that remedial measures were being used to address poor performance. | UN | أما بالنسبة للتوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات التي يجري النظر فيها حاليا، طلبت الوفود كفالة اتخاذ التدابير اللازمة لمعالجة الأداء الضعيف. |
| The vendor's poor performance report will then be submitted to the local vendor review committee for consideration as to whether to retain, suspend or remove the vendor from the database. | UN | وعندئذ يقدم تقرير الأداء الضعيف للمورد إلى اللجنة المحلية لاستعراض الموردين للنظر فيه وفيما إذا كان يتعين الإبقاء على المورد في قاعدة البيانات أو تعليقه أو إزالته منها. |
| As exemplified by the weak performance of South Africa's economy, the debt crisis in the eurozone has been a drag on the ability of South Africa's economy to generate jobs. | UN | ويشكل الأداء الضعيف لاقتصاد جنوب أفريقيا نموذجا للتعويق الذي تمارسه أزمة الدين الحادثة في منطقة اليورو، إذ قلصت تلك الأزمة قدرة اقتصاد جنوب أفريقيا على توليد فرص العمل. |
| The 1 per cent biennial decrease is attributable to weak performance during the year 2002, a year of management transition when annual delivery fell below trend to $50.2 million. | UN | ويعزى الانخفاض البالغ 1 في المائة في فترة السنتين إلى الأداء الضعيف خلال سنة 2002، التي كانت سنة انتقال إداري انخفض فيها حجم الانجاز السنوي دون الاتجاه العام ليبلغ 50.2 مليون دولار. |
| This limits the ability of entities to reward good performance with further contracts, to incentivize implementing partners who perform poorly to demonstrate improvement, and to avoid engaging implementing partners suspected of being, or proven to have been, engaged in fraudulent activity. | UN | ويحد ذلك من قدرة الكيانات على مكافأة الأداء الجيد بمزيد من العقود، وعلى تقديم حوافز لتشجيع الشركاء المنفذين ذوي الأداء الضعيف لكي يتحسن أداؤهم، وعلى تجنب التعامل مع الشركاء المنفذين المشتبه في ممارستهم أنشطة احتيالية أو الذين ثبت فعلا ممارستهم لهذه الأنشطة. |
| The General Assembly should not judge the entire staff on the basis of a few underperforming individuals or speculation. | UN | وينبغي للجمعية العامة ألا تحكم على جميع الموظفين بناء على الأداء الضعيف لعدد قليل من الأفراد أو بناء على التخمين. |
| This creates the risk that poorly performing vendors continue to be awarded contracts by the United Nations. | UN | وينشأ على ذلك خطر يتمثل في مواصلة الأمم المتحدة منح عقود للبائعين ذوي الأداء الضعيف. |
| His delegation shared the Advisory Committee's view that the Organization must move from theoretical to practical results-based budgeting and true performance-based management that promoted leadership by recognizing talent and initiative and discouraging underperformance. | UN | واختتم قائلا إن وفده يشاطر اللجنة الاستشارية رأيها أنه يتعين على المنظمة أن تنتقل بالميزنة القائمة على النتائج من النظرية إلى التطبيق وأن تأخذ بالإدارة القائمة فعلا على الأداء، والتي تعزز القدرات القيادية بتقدير المواهب والمبادرات والثني عن الأداء الضعيف. |