UNOPS will strenghten links between individual performance and rewards and sanctions, and between individual performance and organizational results. | UN | وسيعزز المكتب الروابط بين الأداء الفردي وبين المكافآت والعقوبات، وبين الأداء الفردي والنتائج على صعيد المنظمة. |
:: Facilitating efficiency and effectiveness by maximizing and maintaining individual performance | UN | :: تيسير الكفاءة والفعالية عن طريق بلوغ أعلى مستويات الأداء الفردي والحفاظ عليها |
The type of contract awarded to a staff member should be determined strictly by organizational needs rather than by individual performance, however satisfactory. | UN | ويجب أن يتحدد نوع العقد الممنوح للموظف بدقة حسب الاحتياجات التنظيمية بدلا من الأداء الفردي وإن كان مرضيا. |
Equality cannot depend on individual performance. | UN | إن المساواة لا يمكن أن تتوقف على الأداء الفردي. |
The existing standard, which allowed for personal liability only in cases of gross negligence and provided for the evaluation of individual performance, was sufficient. | UN | فالمعيار القائم، الذي لا يسمح بالمسؤولية الشخصية إلا في حالات الإهمال الجسيم فحسب وينص على تقييم الأداء الفردي كاف. |
There is a direct link between the individual performance of staff and programmatic performance. | UN | فهناك صلة مباشرة بين الأداء الفردي للموظفين والأداء البرنامجي. |
Performance management systems communicate and clarify organizational goals to staff and align individual performance expectations with organizational goals. | UN | نظم إدارة الأداء تُبلَّـغ وتوضح أهداف المنظمة للموظفين وتوائم بين توقعات الأداء الفردي وأهداف المنظمة. |
The performance reward scheme emphasizes organizational results, not just individual performance. | UN | ضرورة تأكيد مخطط مكافأة الأداء على النتائج التي تحققها للمنظمة، وليس مجرد الأداء الفردي. |
This association links individual performance planning, review and assessment to the established programme and management priorities of the country office. | UN | وهذا الربط يصل بين تخطيط الأداء الفردي واستعراضه وتقييمه وبين الأولويات البرنامجية والإدارية المحددة للمكتب القطري. |
Performance management systems communicate and clarify organizational goals to staff and align individual performance expectations with organizational goals. | UN | نظم إدارة الأداء تُبلِغ وتوضِح أهداف المنظمة للموظفين وتوائم بين توقعات الأداء الفردي وأهداف المنظمة. |
In the private sector, individual performance is often measured by an employee's contribution to units of revenue, profits or productivity. | UN | ففي القطاع الخاص، كثيراً ما يقاس الأداء الفردي بمساهمة الموظف في وحدات الدخل، أو الأرباح أو الإنتاجية. |
The performance reward scheme emphasizes organizational results, not just individual performance. | UN | ضرورة تأكيد مخطط مكافأة الأداء على النتائج التي تحققها المنظمة وليس مجرد الأداء الفردي. |
Equality cannot depend on individual performance. | UN | إن المساواة لا يمكن أن تتوقف على الأداء الفردي. |
A related issue was the capability of supervisors to adequately assess and differentiate individual performance. | UN | ورئي أنه من المسائل المتصلة بذلك قدرة الرؤساء على تقييم وتمييز الأداء الفردي على الوجه الملائم. |
Performance management systems communicate and clarify organizational goals to staff and align individual performance expectations with organizational goals. | UN | نظم إدارة الأداء تُبلغ وتوضح أهداف المنظمة للموظفين وتوائم بين توقعات الأداء الفردي وأهداف المنظمة. |
The performance reward scheme emphasizes organizational results, not just individual performance. | UN | مخطط مكافآت الأداء يؤكد النتائج بالنسبة للمنظمة، لا مجرد الأداء الفردي. |
The introduction of the revised competency framework and the launching of e-PAS system for evaluation of staff laid the foundation for improved management of individual performance in 2010. | UN | وأدى تطبيق إطار الكفاءات المنقح وبدء العمل بالنظام الإلكتروني لتقييم الأداء من أجل تقييم الموظفين إلى إرساء الأساس لتحسين إدارة الأداء الفردي في عام 2010. |
Accordingly, the global learning programme addresses competencies in planning, leadership and management, as well as individual performance: | UN | وتبعا لذلك، فإن برنامج التعلّم العالمي يتناول الكفاءات المتصلة بالتخطيط والقيادة والإدارة، إلى جانب الأداء الفردي: |
Additionally, an e-learning programme for staff at large on the importance of accountability for individual performance is under development. | UN | وإضافة إلى ذلك، يجري إعداد برنامج للتعلم الإلكتروني لجميع الموظفين بشأن أهمية المساءلة عن الأداء الفردي. |
Coverage of organized events by TV channels and other mass media and broadcasting individual performances of the winners in various TV channels is provided. | UN | ٣١٦- وقامت القنوات التلفزيونية ووسائل الإعلام الأخرى بتغطية هذه الأنشطة وبث الأداء الفردي للفائزين. |
Discussions regarding individual's performance appraisal (e-PAS) are generally limited to compliance and average rating. | UN | والمناقشات المتعلقة بتقييم الأداء الفردي (e-PAS) تقتصر بوجه عام على مدى الامتثال ومعدل الأداء المتوسط. |