This is by any standard an outstanding level of institutional performance. | UN | ويعني ذلك، وفقاً لكل المقاييس، مستوى متميزاً من الأداء المؤسسي. |
(iii) Evidence of changes in institutional performance of policy and service delivery institutions | UN | ' 3` توفر الدليل على حدوث تغيير في الأداء المؤسسي للمؤسسات العاملة في مجال وضع السياسات وتوفير الخدمات |
(iii) Evidence of changes in institutional performance of policy and service delivery institutions | UN | الجنسين ’3‘ توفر الدليل على حدوث تغيير في الأداء المؤسسي للمؤسسات |
Significant progress has been made in the design of tools to help measure Organizational Performance in relation to gender equality commitments. | UN | وقد أُحرز تقدم كبير أيضا في تصميم أدوات لقياس الأداء المؤسسي فيما يتصل بالتزامات المساواة بين الجنسين. |
Progress is monitored and discussed at the Organizational Performance Group (OPG) meetings chaired by the Associate Administrator. | UN | ويجري رصد التقدم المحرز ومناقشته في اجتماعات فريق الأداء المؤسسي برئاسة مديرة البرنامج المعاونة. |
The office is now presenting its findings to the UNDP Organizational Performance Group and will include the management response to evaluations in its published reports. | UN | ويقوم المكتب حاليا بتقديم استنتاجاته إلى فريق الأداء المؤسسي للبرنامج الإنمائي، وسيشمل ذلك استجابة الإدارة للتقييمات في تقاريرها الصادرة. |
The survey confirms that the impact on corporate performance is not negligible and seems higher within the Professional category. | UN | والاستقصاء يؤكد أنَّ تأثير ذلك على الأداء المؤسسي ليس هيناً؛ علماً بأن هذا التأثير يبدو أكبر داخل الفئة الفنية. |
Generic indicators are a first attempt at measuring institutional performance in UNDP. | UN | وتعد المؤشرات على نطاق المنظمة محاولة أولى لقياس الأداء المؤسسي في البرنامج الإنمائي. |
Results in TCPR demonstrate a high level of institutional performance OSG | UN | النتائج الواردة في الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات تظهر ارتفاع معدل الأداء المؤسسي |
An organization development approach, applied to the corporate world, was considered to be a good way to assess institutional performance. | UN | واعتبر أن اتباع نهج تطوير المنظمة المطبق على عالم الشركات أسلوب جيد لتقييم الأداء المؤسسي. |
Framed by the results-based management approach, the methodology addresses the institutional performance of the GM in support of country Parties in accordance with article 21 of the Convention. | UN | وتتناول هذه المنهجية، التي صممت استناداً إلى نهج الإدارة القائمة على النتائج، الأداء المؤسسي للآلية العالمية في دعم البلدان الأطراف وفقاً للمادة 21 من الاتفاقية. |
The leadership is also accountable for continuously improving institutional performance and accountability to achieve the development goals. | UN | وتعتبر القيادة أيضا مسؤولة عن تحسين الأداء المؤسسي وعن المساءلة على صعيد المؤسسة بشكل مستمر لتحقيق أهداف التنمية. |
It made breakthroughs to improve institutional performance, and it reorganized citizen archives. | UN | وحقق هذا النظام إنجازات في تحسين الأداء المؤسسي وأعاد تنظيم المحفوظات الخاصة بالمواطنين. |
Progress made and challenges are deliberated at the Executive Group meeting chaired by the Administrator and at the Organizational Performance Group meeting by the Associate Administrator. | UN | وقد نوقش التقدم المحرز والتحديات القائمة في اجتماع الفريق التنفيذي الذي ترأسه مديرة البرنامج، وفي الاجتماع الذي عقده فريق الأداء المؤسسي برئاسة المديرة المعاونة للبرنامج. |
The Office participates as an observer at meetings of the Organizational Performance Group. | UN | 22 - ويشارك المكتب كمراقب في الاجتماعات التي يعقدها فريق الأداء المؤسسي. |
The Office's proposed revisions to UNDP policy for protection against retaliation were adopted in 2013 by the Organizational Performance Group and made effective immediately. | UN | وفي عام 2013 اعتمد فريق الأداء المؤسسي التعديلات التي اقترح المكتب إدخالها في سياسة الأمم المتحدة لحماية الموظفين من الانتقام، وانتقلت بعدها إلى حيّز النفاذ الفوري. |
The results of the internal assessment have been presented and endorsed by the Organizational Performance Group meeting, chaired by the Associate Administrator, and reviewed by the Executive Group meeting, chaired by the Administrator. | UN | وقُدمت نتائج التقييم الداخلي إلى اجتماع فريق الأداء المؤسسي الذي ترأسه مديرة البرنامج المعاونة والذي أيّد هذه النتائج، واستعرضها اجتماع الفريق التنفيذي الذي ترأسه مديرة البرنامج. |
The Executive Team will continue to provide oversight and guidance on high-risk programmes and projects; and the Organizational Performance Group will continue its oversight of the Global Fund management strategy. | UN | ٢٨ - وسيواصل الفريق التنفيذي الإشراف على البرامج والمشاريع التي تنطوي على مخاطر شديدة وتقديم توجيهات بشأنها؛ وسيواصل فريق الأداء المؤسسي الإشراف على استراتيجية إدارة الصندوق العالمي. |
Progress in implementation will continue to be monitored by the Executive Group, chaired by the Administrator, and the Organizational Performance Group, chaired by the Associate Administrator. | UN | وسيواصل الفريق التنفيذي الذي ترأسه مديرة البرنامج، وفريق الأداء المؤسسي الذي ترأسه المديرة المعاونة رصد التقدم في التنفيذ. |
UNOPS will continue to strengthen its corporate performance management tools to monitor and drive achievement of operational and management results. | UN | وسيواصل المكتب تعزيز أدواته في إدارة الأداء المؤسسي وذلك من أجل رصد تحقيق النتائج التنفيذية والإدارية وتعزيزها. |
The survey confirms that the impact on corporate performance is not negligible and seems higher within the Professional category. | UN | والاستقصاء يؤكد أنَّ تأثير ذلك على الأداء المؤسسي ليس هيناً؛ علماً بأن هذا التأثير يبدو أكبر داخل الفئة الفنية. |