"الأداء المقبلة" - Translation from Arabic to English

    • future performance
        
    • next performance
        
    The effects of this cooperation will continue to feature in future performance reports UN وسترد الآثار الناتجة عن هذا التعاون في تقارير الأداء المقبلة.
    The Secretariat intends to address this omission noted by the Advisory Committee in the context of future performance reports for UNLB. UN وتعتزم الأمانة العامة معالجة هذا التقصير الذي لاحظته اللجنة الاستشارية في سياق تقارير الأداء المقبلة للقاعدة.
    This information is contained in the annex and it should be included in future performance reports. UN وترد هذه المعلومات في المرفق وينبغي إدراجها في تقارير الأداء المقبلة.
    future performance report information should therefore concentrate on the extent to which units and the Office as a whole have attained their respective expected accomplishments. UN ولذا ينبغي أن تركز معلومات تقارير الأداء المقبلة على مدى تحقيق الوحدات والمكتب ككل إنجازاتها المتوقعة.
    The Advisory Committee is of the view that more accurate description of variances should be provided in future performance reports. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي تقديم توصيف أكثر دقة للفروق في تقارير الأداء المقبلة.
    UNAMID will ensure that future performance reports contain sufficient analysis UN وستكفل العملية المختلطة أن تتضمن تقارير الأداء المقبلة ما يكفي من التحليل
    7. The results of the first year of Action Plan reporting will establish the baseline against which all future performance will be measured. UN 7 - وبناءً على نتائج تقارير السنة الأولى لخطة العمل، سيتحدَّد خط الأساس الذي ستُقاس عليه جميع نتائج الأداء المقبلة.
    The Committee notes the lack of adequate explanation for the overexpenditure and requests that future performance reports for the Mission contain detailed justifications for significant variances in budget implementation. UN وتلاحظ اللجنة عدم وجود تفسير دقيق لهذه الزيادة في النفقات وتطلب أن تتضمن تقارير الأداء المقبلة للبعثة تبريرات مفصلة للتباينات الكبيرة في تنفيذ الميزانية.
    The Advisory Committee believes that, in order to enhance budgetary control and ensure transparency, information should be provided in future performance reports as to the reasons for variations in expenditure. UN وتعتقد اللجنة الاستشارية بأنه سعيا إلى تحسين الرقابة على الميزانية وكفالة الشفافية، ينبغي أن تقدم في تقارير الأداء المقبلة معلومات عن أسباب التفاوتات في الإنفاق.
    The Committee commends the Tribunal for taking steps to monitor its travel requirements and trusts that further economies will be realized in future performance reports. UN وتثني اللجنة على المحكمة لاتخاذها خطوات لرصد احتياجات السفر لديها وتثق بأنه سيتم توفير المزيد من الموارد في تقارير الأداء المقبلة.
    At the forty-fourth session of the Committee for Programme and Coordination in 2004, it was recognized that results-based budgeting in the United Nations was constantly developing in a positive way and confidence was expressed that the quality of future performance reports would reflect the improved quality of programme plans and budgets. UN في الدورة الرابعة والأربعين للجنة البرنامج والتنسيق المعقودة في عام 2004، سُلم بأن الميزنة القائمة على تحقيق النتائج في الأمم المتحدة تتطور دائما بشكل إيجابي وأُعرب عن الثقة في أن جودة تقارير الأداء المقبلة سيتجلى فيها تحسن جودة الخطط والميزانيات البرنامجية.
    Upon request, the Committee was provided with a breakdown of the amount of $22,581,000 for savings on cancellation of prior-period obligations (see annex I). The Committee requests that future performance reports include an explanation of such adjustments. UN وزُودت اللجنة بناء على طلب منها بتحليل لمبلغ الـ 000 581 22 دولار من الوفورات المتحققة من إلغاء التزامات سابقة (انظر المرفق الأول). وتطلب اللجنة أن تتضمن تقارير الأداء المقبلة توضيحا لهذه التسويات.
    Should future performance reviews be carried out on the basis of the adopted four year workplans, Parties at CRIC 10 may decide to adopt the proposed targets contained in the workplans in order to enable the CRIC to monitor the implementation of the plan in the interim. UN وإذا أُجريت استعراضات الأداء المقبلة استناداً إلى خطط العمل المعتمدة لأربع سنوات، قد يقرر الأطراف في الدورة العاشرة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية اعتماد الأهداف المقترحة الواردة في خطط العمل من أجل تمكين اللجنة من مراقبة تنفيذ الخطة في غضون ذلك.
    The Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General, in future performance reports, to present information about efficiencies resulting from reconfigurations of aircraft fleets in a comprehensive manner by indicating both the total savings realized and the total additional costs incurred. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم في تقارير الأداء المقبلة معلومات عن المكاسب في الكفاءة الناتجة عن عمليات إعادة تشكيل أساطيل الطائرات بطريقة شاملة من خلال الإشارة إلى كل من مجموع الوفورات التي تحققت ومجموع التكاليف الإضافية المتكبدة.
    10. The Advisory Committee recalls that it had recommended that future performance reports indicate the amount of unliquidated obligations included in estimated expenditures for the biennium (see A/52/742, para. 11). UN 10 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنها كانت أوصت بأن توضح تقارير الأداء المقبلة مبلغ الالتزامات غير المصفاة المدرجة في النفقات التقديرية لفترة السنتين (انظر A/52/742، الفقرة 11).
    57. At its thirty-ninth session, in June 1999, the Committee for Programme and Coordination requested that future performance reports provide reasons for the termination of outputs.9 This is done in table 4 below. UN 57 - طلبت لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها التاسعة والثلاثين، المعقودة في حزيران/يونيه 1999، أن تتضمن تقارير الأداء المقبلة أسباب إنهاء النواتج(9). ويرد ذلك في الجدول 4 أدناه.
    The Committee commends the Tribunal for taking steps to monitor its travel requirements and trusts that further economies will be realized in future performance reports (para. 15). UN تثني اللجنة على المحكمة لاتخاذها خطوات لرصد احتياجاتها المتعلقة بالسفر وهي على ثقة من أنه سيتم توفير المزيد من الموارد في تقارير الأداء المقبلة. (الفقرة 15)
    UNAMID strove to implement the recommendation within the 2011/12 performance report (A/67/601) and will ensure that future performance reports contain sufficient analysis UN عملت العملية المختلطة جاهدة على تنفيذ التوصية الواردة في تقرير الأداء للفترة 2011/2012 (A/67/601) وستكفل أن تتضمن تقارير الأداء المقبلة ما يكفي من التحليل
    5. Requests the Secretary-General to include, in future performance reports on the budget, information regarding the medical and dental reserve funds, the number of months that premium holidays have been applied during the budgetary period, other surplus fund distribution methods used, and the financial impact on the budgets; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يضمن تقارير الأداء المقبلة عن الميزانية معلومات عن الصناديق الاحتياطية للخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان وعدد الأشهر التي طبقت فيها طريقة الإعفاءات من دفع أقساط التأمين أثناء فترة الميزانية والطرق الأخرى التي استخدمت لتوزيع المبالغ الفائضة والآثار المالية على الميزانيات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more