"الأداء مقارنة" - Translation from Arabic to English

    • performance against
        
    performance against fundraising and delivery targets has been positive. UN ويعتبر الأداء مقارنة بجمع الأموال وإنجاز الأهداف إيجابياً.
    (iv) Monitoring, evaluating performance and checking performance against objectives and plans UN `4` رصد الأداء وتقييمه والتحقق من الأداء مقارنة بالأهداف والخطط
    UNDP did not, however, systematically measure performance against targets as part of the monitoring process. UN غير أن البرنامج الإنمائي لم يعمل بشكل منهجي على قياس الأداء مقارنة بالأهداف كجزء من عملية الرصد.
    UNOPS has reported variable performance against its net revenue targets in recent years. UN وأبلغ المكتب عن تباين في الأداء مقارنة بصافي إيراداته المستهدفة في السنوات الأخيرة.
    Monitoring performance against targets was therefore not carried out in the first six months of the year. UN وبالتالي لم يتم رصد الأداء مقارنة بالأهداف خلال فترة الستة أشهر الأولى من السنة.
    The most effective penalty clauses gave clear, precise and unambiguous circumstances in which penalties would be raised, usually as a result of poor performance against SLAs. UN وتذكر أكثر الشروط الجزائية فعالية ظروفاً واضحة ودقيقة وخالية من الغموض تثار فيها مسألة العقوبات، وعادة ما يكون ذلك نتيجة لضعف الأداء مقارنة باتفاقات مستوى الخدمات.
    UNICEF, working with UNDP and UNFPA, is further refining the targets and the indicators used to monitor performance against the functions of the support budget. UN وتعمل اليونيسيف، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، على مواصلة صقل الأهداف والمؤشرات المستخدمة لرصد الأداء مقارنة بمهام ميزانية الدعم.
    It was noted that a rigorous and comprehensive multi-year work programme would be of benefit to all members. It would also assist the Assembly in prioritizing activities, and provide a mechanism to measure performance against clearly stated objectives. UN ولوحظ أيضا أن برنامج العمل الشامل المتعدد السنوات والشديد الدقة سيكون مفيدا لجميع الأعضاء، كما سيساعد الجمعية على وضع أولويات أنشطتها، ويشكل آلية لقياس الأداء مقارنة بأهداف واضحة التحديد.
    The Board reiterates its recommendation that UNDP establish benchmarks for performance for contract letting and monitor performance against these standards, and UNDP agrees. UN يؤكد المجلس من جديد التوصية التي يدعو فيها البرنامج الإنمائي إلى وضع معايير للأداء في مجال منح العقود، وإلى رصد الأداء مقارنة بهذه المعايير، ووافق البرنامج الإنمائي على هذا.
    435. UNOPS stated that it measured performance against approved targets and not against budgets, and additionally prioritized net revenue generated rather than project delivery numbers taken in isolation. UN 435 - وذكر المكتب أنه يقيس الأداء مقارنة بالأهداف المعتمدة وليس بالميزانيات، وبالإضافة إلى ذلك يرتب أولويات صافي الإيرادات التي تتحقق بدلا من تناول أرقام الإنجاز وحدها.
    12.28 UNCTAD conducts annually a self-assessment of all of its subprogrammes, including by measuring performance against the indicators of achievement established in the strategic framework and by identifying and reviewing the main results achieved by its subprogrammes. UN 12-28 ويُجري الأونكتاد سنويا تقييما ذاتيا لجميع برامجه الفرعية، يشمل قياس الأداء مقارنة بمؤشرات الإنجاز المحددة في الإطار الاستراتيجي، وتحديد واستعراض النتائج الرئيسية التي حققتها برامجه الفرعية.
    141. In paragraph 157, the Board reiterated its recommendation that UNDP establish benchmarks for performance for contract letting and monitor performance against those standards, and UNDP agreed. UN 141 - في الفقرة 157، أكد المجلس من جديد التوصية التي يدعو فيها البرنامج الإنمائي إلى وضع معايير للأداء في مجال منح العقود، وإلى رصد الأداء مقارنة بهذه المعايير، ووافق البرنامج الإنمائي على ذلك.
    157. The Board reiterates its recommendation that UNDP establish benchmarks for performance for contract letting and monitor performance against those standards, and UNDP agreed. UN 157- ويؤكد المجلس من جديد التوصية التي يدعو فيها البرنامج الإنمائي إلى وضع معايير للأداء في مجال منح العقود، وإلى رصد الأداء مقارنة بهذه المعايير، ووافق البرنامج الإنمائي على هذا.
    12.27 UNCTAD conducts annually a self-assessment of all of its subprogrammes, including by measuring performance against the indicators of achievements as provided in the strategic framework, and identifying and reviewing main results achieved by its subprogrammes. UN 12-27 ويُجري الأونكتاد سنويا تقييما ذاتيا لجميع برامجه الفرعية، يشمل قياس الأداء مقارنة بمؤشرات الإنجاز المحددة في الإطار الاستراتيجي، وتحديد واستعراض النتائج الرئيسية التي حققتها برامجه الفرعية.
    84. The Board reviewed the extent to which each entity has an adequate budget for IPSAS adoption and how performance against budget is being managed. UN 84 - استعرض المجلس مدى حصول كل كيان من الكيانات على ميزانية كافية لاعتماد نظام المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وكيفية إدارة الأداء مقارنة بالميزانية.
    Upon further enquiry as to whether the proposed terms of reference would include benchmarking performance against the best examples and practices of other comparable internal justice systems, the Committee was informed that the General Assembly may wish to expand the proposed terms in this regard. UN وإثر مزيد من الاستفسار بشأن ما إذا كانت الاختصاصات المقترحة ستتضمن معايير لقياس الأداء مقارنة بأفضل الأمثلة والممارسات في نظم العدالة الداخلية المماثلة الأخرى، أُبلغت اللجنة بأن الجمعية العامة قد ترغب في توسيع نطاق الاختصاصات المقترحة في هذا الصدد.
    (v) Recommendation in paragraph 157 that UNDP establish benchmarks for performance for contract letting and monitor performance against these standards. UN (ت) التوصية الواردة في الفقرة 157 بأن يقوم البرنامج الإنمائي بوضع معايير للأداء في مجال منح العقود، وبرصد الأداء مقارنة بهذه المعايير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more